وفي عام 2003، زود المركز عدة من المنظمات غير الحكومية بمكان لعقد الاجتماعات، وتنظيم المعارض، وبيع المنشورات، والإعلام بأنشطتها، وتسهيل الأنشطة التطوعية، وتبادل المعلومات. 2003年,全球环境信息中心向数个非政府组织提供了场所,供其举行会议和展览、销售出版物、散发非政府组织活动信息、便利志愿人员活动和信息交流。
وينصب اهتمام المركز على تزويد الجماعات المدنية والأفراد بالمعلومات؛ وتشمل أنشطته العمل على إعداد مشاريع عالمية (مثل مشاريع المجتمعات المبتكرة والقيادة البيئية)، ويمارس أنشطة التواصل الشبكي (من أجل تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين قطاعات المجتمع المختلفة) ويوفر خدمات إعلامية. 全球环境信息中心重点是向民间团体和个人提供信息;其活动包括进行全球项目(诸如创新社区和环境领导能力项目等),开展联系活动(促进不同社会部门间的合作和信息交流),以及提供新闻服务。
وحضر المؤتمر، الذي نظمته جامعة اﻷمم المتحـدة بالتعاون مع برنامـج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز المعلومات المتصلـة بالبيئة العالمية ومعهد الدراسـات العليا التابع لجامعـة اﻷمم المتحدة، ٣٠٠ مشترك من بينهم ممثلو أمانات اﻻتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، والحكومات واﻷوساط اﻷكاديمية والعلمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. 联合国大学与环境规划署、全球环境信息中心和联合国大学高级研究所合作举办这个会议。 参加者有300人,包括各多边环境协定秘书处、国家政府、学术界和科学界的以及政府间组织和非政府组织的代表。