ونعرب عن تقديرنا خاصة للمكانة العالية التي يحتلها الأمن الغذائي ومكافحة الفقر في جدول أعمال مؤتمر قمة مجموعة الـ 8. 我们非常欣赏八国集团首脑会议议程对粮食保障和抗击贫穷的高度重视。
أما الشركاء في التنمية فقد تعهدوا بدورهم بالتزامات عديدة، لا سيما في مؤتمرات قمة مجموعة الدول الثماني. 就发展合作伙伴而言,它们做出了许多承诺,特别是在历次八国集团首脑会议上。
فاليابان، الرئيس الحالي، حددت بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بالفعل كأحد المواضيع الرئيسية التي ستناقش في مؤتمر قمة المجموعة هذا العام. 现任主席日本已确定实现千年发展目标为今年八国集团首脑会议的主题之一。
وفي العام القادم ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وقمة هوكايدو وتاياكو لمجموعة البلدان الثمانية. 明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。
ومن دواعي خيبة أمل توفالو الشديدة أن تلاحظ الغياب الواضح لهذه الزعامة، خاصة من مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني الذي عقد مؤخرا. 图瓦卢非常失望地注意到,最近结束的八国集团首脑会议显然特别缺乏这种领导能力。
لقد كانت الاحتياجات الأمنية والإنمائية لأفريقيا محط تركيز خاص لمؤتمر قمة مجموعة الـ 8 هذه السنة في كاناناسكيس، كندا. 非洲的安全和发展需要,是今年在加拿大卡纳纳斯基举行的八国集团首脑会议讨论的重点问题。
وفي عام 2005، قررت مجموعة الدول الصناعية الثمان في اجتماع القمة الذي عقدته آنذاك زيادة التزاماتها فيما يتعلق بالمعونة وتخفيف الديون. 在2005年的八国集团首脑会议上,发达国家做出了提供援助和减免债务的进一步承诺。
وشددت على أهمية مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في النهوض بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. 她着重指出,千年发展目标首脑会议和八国集团首脑会议在推进人发会议议程方面非常重要。
ولتحقيق ذلك، نرحب بالتركيز على أفريقيا في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في عام 2005 الذي اقترحه رئيس الوزراء بلير ونؤيده تماما. 为此,我们欢迎并全力支持强调布莱尔首相关于使非洲参加2005年八国集团首脑会议的提议。