١٩٧٨-١٩٧٩ إجازة دراسية لمدة سنة في جامعة ويستمنيستر. 1978-1979年 在威斯敏特大学公休。
والتشريعات لا تنص على أجور أيام العطلات، إلا إذا عمل الموظف في هذه الأيام. 阿塞拜疆的立法没有规定带薪公休日,但在公休日工作除外。
والتشريعات لا تنص على أجور أيام العطلات، إلا إذا عمل الموظف في هذه الأيام. 阿塞拜疆的立法没有规定带薪公休日,但在公休日工作除外。
73- وفي عام 2004 نفذ مشروع رائد في اثنتي عشرة بلدية يتعلق بمنح إجازة تفرغ. 一个在12个城市提供公休的试行项目于2004年完成。
ويحصل اﻷكاديميون على مخصصات سخية للرحﻻت العلمية واﻻجازات العلمية كجزء من شروط توظيفهم. 学者可作为聘用条件的一部分获得数额可观的专业旅行和公休津贴。
الاستراحة وأوقات الفراغ، والتحديد المعقول لساعات العمل، والإجازات الدورية المدفوعة الأجر، وكذلك المكافأة عن أيام العطل الرسمية 休息、休闲、合理的工作时间限制、定期的带薪假和对公休日的补偿
وتظل طريقة تحديد تعويض أيام العطل الرسمية والمدفوعة الأجر تُضبط بالأحكام التنظيمية أو الاتفاقات الخاصة بكل قطاع مهني. 在与个别部门有关的管理条例或协议中提出了带薪公休假日的补偿规则。
وقالت إن مديرة شعبة الدعم التقني ستذهب في أجارة تفرغ دراسي لمدة أربعة أشهر كأستاذة زائرة في جامعة ستانفورد. 她指出,技术支助司司长将休四个月公休假,到斯坦福大学担任访问学者。
وإضافة إلى ذلك، يجب أن تنقل ستة أيام من أيام العطل، إذا صادفت أيام أحاد، إلى يوم الاثنين التالي. 另外,其中有六个公休假日,如果恰好是星期日,则必须安排在下个星期一。
71- بقطع النظر عن الأحكام المتعلقة بفترة العمل والراحة الأسبوعية، يحكم القانون أيضاً الأجر وشروط العمل خلال أيام العطل الرسمية. 除了有关工时和周休期的规定之外,对正式公休假日的工资和条件也有专门的法律规定。