(ب) وجماعات المواطنين المحلية المعنية بالقضايا المحلية، بما في ذلك الجماعات البيئية المحلية؛ (b) 地方公民团体针对地方议题发表意见,其中包括地方环保团体;
(ب) جماعات المواطنين المحلية المعنية بالقضايا المحلية، بما في ذلك الجماعات البيئية المحلية؛ (b) 地方公民团体针对地方议题发表意见,其中包括地方环保团体;
وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني أن تقدم تقارير إلى الفريق العامل كي ينظر فيها. 此外,非政府组织和其他公民团体可以提出报告供它审议。
وتستحق مبادرات جماعات المواطنين التي تدعو إلى إصلاح القضاء وقطاع الأمن مزيدا من الدعم. 各公民团体为促进司法和安全部门改革而采取的举措应该得到进一步支持。
وينبغي أن تكون الهيئات التشريعية ومجموعات المواطنين في البلدان المستفيدة ممثلة بشكل كاف في عملية التقييم القطري. 受援国的立法机构和公民团体在国家评估进程中应该有充分的代表权。
فمثلا تشارك جماعات المواطنين في جنوب أفريقيا الآن مشاركة نشطة في عمليات وضع الميزانية والسياسات المالية. 例如,南非的一些公民团体现在积极参与预算编制和财政政策制定程序。
واجتمع الوفد أيضا بممثلين عن مجموعات المواطنين المهتمين بشؤون المجتمعات المحلية للاستماع إلى شواغلهم المتعلقة بمبادرات التدمير. 代表团还会晤了社区公民团体代表,听取他们对销毁武器举措的想法。