(أ) تعزيز فرص التنمية المستدامة، وتنمية مصائد الأسماك والمشاركة في مصائد الأسماك الواقعة في أعالي البحار (a) 增加可持续发展、渔业发展和参与公海渔业的机会
إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك هي الركن الأساسي لإدارة تلك المصائد في أعالي البحار. 区域渔业管理组织(区域渔管组织)是公海渔业管理的基石。
ويرمي الاتفاق إلى سد ثغرة حرجة في إدارة مصايد الأسماك في أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ. 这种协定的目的是填补在南太平洋公海渔业管理方面的严重空白。
و تتعرض للخطر مصداقية المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بوصفها المحركات الأولية لإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار. 这关系到区域渔业管理组织作为公海渔业管理主要工具的信誉。
وأبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج مصائد الأسماك في أعالي البحار في نطاق الصك. 关于公海渔业是否应包含在管辖范围内,代表们表达了不同意见。
وهذا المبدأ مكرس في العديد من النظم القانونية كالمعاهدات ذات الصلة بالمياه والاتفاقات المتعلقة بصيد الأسماك في أعالي البحار. 这在与水有关的条约以及公海渔业公约等诸多法律制度中均有体现。
ويهدف الاتفاق إلى سد ثغرة مهمة في إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ. 该协议的目的在于填补南太平洋公海渔业管理方面存在的一个严重缺口。
كما تعلم الجمعية العامة، فإن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية يحتل موقع الصدارة في عملية الإدارة الحديثة لمصائد الأسماك في أعالي البحار. 如大会所知,《联合国鱼类协定》是现代公海渔业管理的核心。
وذكرت المكسيك أنها تمتثل لمعظم أحكام الاتفاق بغية ضمان الاستخدام المناسب لموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار. 墨西哥表示,该国遵守大部分《协定》条款,以确保妥善使用公海渔业资源。
ولسوف يخضع للاستعراض القانوني والتقني نصّ الاتفاقية الجديدة المتعلقة بحفظ وإدارة الموارد السمكية في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ. 新的北太平洋公海渔业资源养护和管理公约文本将经过法律和技术审查。