ويجب تكثيف الجهود المبذولة لتوسيع نطاق البنية التحتية للطرق، كما أن هناك حاجة إلى تسوية المسائل المتعلقة بالتجارة غير العادلة. 必须加强拓展公路基础设施的工作并要解决不公正贸易的有关问题。
وسيكون مقر الشركة العامة للبنية الأساسية في البوسنة والهرسك في بانيا لوكا، وسيتألف مجلس إدارتها من ثلاثة أطراف. 公路基础设施公共事业公司将设在巴尼亚卢卡,并设有一个三方管理委员会。
إضافة إلى ذلك، لا يمكن الوصول إلى موقع الفريق خلال موسم الأمطار إلا عن طريق الجو إذا كانت البنى الأساسية للطرق مغمورة. 此外,在雨季,如果公路基础设施被雨水冲毁,只能通过空中路线出入队部。
ويقوم اﻹسكاب حاليا بإعداد اقتراح بمشروع اقليمي بشأن تطبيقات البنيات اﻷساسية لطريق المعلومات الرئيسي )أي اﻻنترنيت وما اليها من الخدمات( . 亚太经社会目前正在拟订一项关于信息高速公路基础设施应用的区域项目的建议。
وللهياكل الأساسية للسكك الحديدية والطرق على الخصوص أهمية حاسمة في التجارة الدولية وهي تتطلب تنسيقاً وتخطيطاً وثيقين فيما بين البلدان المجاورة. 铁路和公路基础设施对于国际贸易尤为关键,并需要在各邻国间开展密切协调和规划。
وخلال الفترة 2000-2005، نفذت طاجيكستان أربعة مشاريع للهياكل الأساسية الطرقية بقيمة 84 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. 2000年至2005年,塔吉克斯坦政府耗资8 400万美元实施了4个公路基础设施项目。
وهذه الممارسة لا تساهم في تدهور الهياكل الأساسية للطرق فحسب بل تنطوي أيضاً على مخاطر جمة في مجال السلامة على الطرق. 这种做法不仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大的问题。
اجتماعا عقدت لتقديم المساعدة التقنية إلى وزارة الأشغال العامة لوضع خطة واستراتيجية شاملة لإصلاح الهياكل الأساسية للطرق 举行的会议次数,目的是向公共工程部提供技术援助,以制定修复公路基础设施的全面计划和战略
كما أن استخدام الحاويات يستلزم وجود هياكل أساسية للموانئ والسكك الحديدية والطرق، ومعدات نقل مناسبة وأنظمة ونظم عمل ملائمة. 集装箱货物还要求有港口、铁路和公路基础设施,充足的运输设备以及相应的规章和劳工制度。
والأمر الأخير ضروري، بالنظر إلى أن منطقة العمليات تمتد إلى 100 2 كيلومتر (تقريبا) وتتسم بطرق محدودة للغاية يتعذر استخدامها في موسم الأمطار. 后者必不可少,因为行动区方圆约2 100公里,公路基础设施极为有限,雨季不能通行。