وإصلاح قانون الأب والطفل يعطي الآن للوالدين غير المتزوجين الواحد من الأخر إمكانية إقامة رعاية والدية مشتركة. 对父母子女关系法律的修订还赋予了未结婚的父母实行父母共同监护权的可能性。
وقد يحتاج الأمر إلى تنقيح قوانين الأسرة من أجل الاعتراف بالرجل بوصفه مقدِّماً للرعاية مع إتاحة الحضانة المشتركة في حالات الطلاق. 可能也需要修订家庭法,以确认男人作为照顾者的地位,并准许离婚时取得共同监护权。
وطلبت معلومات عن الحضانة المشتركة، التي يمكن أن يتخذها الرجل ذريعة لتخفيض مبلغ النفقة التي يتعين عليه دفعها. 她要求提供关于共同监护权的信息,共同监护权可能会给男性减少其应付的子女抚养费提供借口。
وطلبت معلومات عن الحضانة المشتركة، التي يمكن أن يتخذها الرجل ذريعة لتخفيض مبلغ النفقة التي يتعين عليه دفعها. 她要求提供关于共同监护权的信息,共同监护权可能会给男性减少其应付的子女抚养费提供借口。
ويمكن للأبوين غير المتزوجين أيضا الحصول على الحق في الحضانة المشتركة بتقديم إشعار إلى لجنة الرعاية الإجتماعية بالإقتران مع موافقة اللجنة على الإعتراف بالوالدية. 未婚父母也可要求社会福利委员会发出其批准承认亲子关系的通知而获得共同监护权。
وإذا كانت الحضانة من حق أحد الأبوين فقط وأراد الأبوان أن يشتركا في الحضانة، فإن عليهما أن يتقدما بطلب الحضانة المشتركة إلى محكمة. 如果父母中仅一人具有监护权,而父母希望拥有共同监护权,他们可以在法院申请共同监护权。
وإذا كانت الحضانة من حق أحد الأبوين فقط وأراد الأبوان أن يشتركا في الحضانة، فإن عليهما أن يتقدما بطلب الحضانة المشتركة إلى محكمة. 如果父母中仅一人具有监护权,而父母希望拥有共同监护权,他们可以在法院申请共同监护权。
وفي أغلبية هذه الحالات (90 في المائة) يعيش الوالدان معاً؛ وفي 95 في المائة من هذه الحالات يشتركان في حضانة الأطفال. 在多数此类情形(90%)中,父母双方生活在一起,其中,95%的父母对子女拥有共同监护权。
وتساءلت أخيرا، فيما يتعلق بمشروع القانون لإصلاح قانون الطلاق، عما إذا كانت هناك خطط للسماح بالوصاية المشتركة على الأطفال. 最后,关于离婚法改革法案,她询问是否计划允许双方享有子女的共同监护权,并希望了解卢森堡的离婚率。
(د) النظر في البحوث الدولية المقارنة بشأن الآثار الضارة المحتملة للحضانة المشتركة على النساء والأطفال، كجزء من المراجعة الحالية لنظام حضانة الوالدين. 作为目前父母监护权审查工作的一部分,考察关于共同监护权对妇女和儿童的潜在不利影响的国际比较研究。