(أ) بذل كل جهد لضمان استقلال القضاة استقلالاً تاماً وفقاً للمبادئ الأساسية لاستقلال القضاء؛ 尽一切努力,完全依照《关于司法机关独立的基本原则》保证司法机关的独立性;
100-79- تنفيذ المبادئ الأساسية للأمم المتحدة بشأن استقلال القضاء ودور المحامين (نيوزيلندا)؛ 79. 《关于司法机关独立的基本原则》和《关于律师作用的基本原则》(新西兰);
(ب) تنمية قدرات القضاة بوسائل منها إدراج مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية في البرامج التدريبية؛ 提高法官的能力,包括在培训方案中纳入联合国《关于司法机关独立的基本原则》;
(و) إزالة العراقيل القانونية والمؤسسية من أجل ضمان استقلال الهيئة القضائية وفقاً للمبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء؛ 消除法律和体制障碍,按照《关于司法机关独立的基本原则》保障司法机关的独立性;
ويؤكد المقرر الخاص أيضا أن تعيين القضاة والإبقاء عليهم وسلوكهم ينبغي أن يكون دوما متماشيا والمبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية. 他还强调,法官的任命、留用和行为应始终符合《关于司法机关独立的基本原则》。
115- ولاحظت الحكومة أن المقرر الخاص قد استرعى الانتباه إلى المبدأين 2 و6 من المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية. 该国政府注意到,特别报告员提请注意《关于司法机关独立的基本原则》的原则2和6。
٥- مراجعة قواعد تنظيم النظام القضائي وفقاً للصكوك الدولية في هذا الموضوع، وبالتحديد مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية بشأن استقﻻل القضاء. 根据本主题的国际文件,即联合国关于司法机关独立的基本原则,订正司法制度的组织规则。
كما أنها لم تحترم وﻻ تحترم المبادئ اﻷساسية الخاصة باستقﻻل القضاء والمبادئ اﻷساسية عن دور المحامين. 另外,它也没有遵守并在继续违反着《关于司法机关独立的基本原则》和《关于律师作用的基本原则》。
التنفيذ الكامل للمبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية والمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين، وإلغاء المرسوم الرئاسي رقم 12؛ 充分落实《关于司法机关独立的基本原则》和《关于律师作用的基本原则》,并撤消第12号总统令;
وأوصت منظمة العفو الدولية بوضع تدابير لضمان استقلالية القضاء تمشياً مع المبادئ الأساسية للأمم المتحدة لاستقلال السلطة القضائية(209). 大赦国际建议冈比亚采取措施,依照《联合国关于司法机关独立的基本原则》保障司法机关的独立性。