يقوم مركز الشؤون الزراعية، مستخدما جميع الوسائل، بالتشجيع والمساعدة في تنظيم التعاونيات اﻻئتمانية واﻻستهﻻكية والتسويقية، بين أصحاب وصاحبات اﻷرض، وبين العمال الزراعيين بجنسيهم. 第53条. 农业协会应以各种手段推动和帮助男女农业工作者组建信贷、消费和商业合作社。
ويقوم مجلس إدارة من 15 عضوا على إدارة الاتحاد المذكور ويضم في عضويته للمرة الأولى على الإطلاق امرأة من المزارعات. 由15位成员组成的委员会管理希腊农业协会总联合会,现在该组织首次有一名女农民担任委员会委员。
يسعى مركز الشؤون الزراعية، باﻻشتراك مع المصرف الزراعي، إلى تقديم التسهيﻻت اﻻئتمانية للمزارعين والمزارعات، اﻷعضاء في وحدة أسرية وفي منظمات داخلة ضمن أحد البرامج اﻹنمائية. 第51条. 农业协会将争取农业银行,向发展计划范围内包括的家庭及组织的男女成员提供贷款。
ويشكل أكثر من 300 مزارع جزءا من رابطة الزراعة الاحيائية العضوية الاسرائيلية، إذ يقومون بزراعة منتجاتهم وفقاً لمبادئ احيائية عضوية صارمة. 以色列生物-有机农业协会包括300多名农民,持该协会执照的种植者产品严格按生物-有机原则栽培。
وجرى من ناحية أخرى، في بعض الجهات، إنشاء آليات بهدف دعم تسويق المنتجات، ومنها مركز أعمال القطاع الريفي، ومراكز الجمع التابعة للمعهد الوطني الزراعي. 另一方面,在一些机构中设立了推动产品销售的机制,如农村贸易中心和全国农业协会的积存中心等。
وأنشطة البحث وبرامج التبادل الحضري والريفي بقيادة الجمعيات الزراعية النسائية وجماعات المستهلكين تحصل أيضا على الدعم من صناديق الدولة. (انظر الجدول 23) 由妇女农业协会和消费者团体领导的研究活动以及城市和农村的交流项目也获得了国家的资金支助(见表 23)。
وإن الانضمام الإلزامي إلى نقابات أو اتحادات من قبيل نقابات العمال والمستخدمين والنقابات الزراعية، والنقابات الخاصة بالعاملين لحسابهم أمر مألوف في القانون النمساوي. 按照奥地利法律,强制性会员资格,诸如工人和雇员协会、农业协会、个体就业者协会之类的协会是惯常的现象。
فغرفة التجارة والصناعة والزراعة، وهي منبر رئيسي للتواصل بين القطاع الخاص والحكومة، بحاجة إلى مزيد من الدعم التقني لتمكينها من القيام بتدخلات أكثر فاعلية. 工商业和农业协会是私营部门和政府之间的主要沟通平台,但需要更多的技术支助,才能发挥重要的干预作用。