وهذه العملية المشتركة لرسم سياسة التنمية الريفية المتكاملة جرت من خلال إشراك المكتب المشترك بين القطاعات للحوار والمشاركة في عام 2005. 2005年,组建对话和参与部门间工作组,负责共同制订农村综合发展政策。
يقوم الصندوق بتمويل عدد أربعة مشاريع تنمية ريفية متكاملة ويساهم في تمويل مشروع الزراعة المطرية والثروة الحيوانية أيضا. 国际农业发展基金资助了四个农村综合发展项目,并帮助为旱作农业和畜牧项目供资。
وقدم المكتب هذه الخدمات لمشاريع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية التي تتناول التنمية الريفية المتكاملة، وذلك في الغالب في أفريقيا والشرق الأوسط. 项目厅向处理农村综合发展问题的农发基金项目提供此种服务,主要是在非洲或中东。
ويتيح إنشاء هذا المكتب، الذي جاء نتيجة إعادة تشكيل صندوق التمويل المشترك لﻻستثمار الريفي، إيﻻء اﻻهتمام اﻵن إلى المرأة في جميع برامج الوزارة. 在改组农村综合发展基金会中出现的这个办公室,它的所有方案都对妇女提供关注。
ولذا، يعرب وفدي عن تأييده للنظر في الفرص التي يتيحها إطار العمل الشامل، بهدف تحقيق هدف التنمية الإنمائية الريفية المتكاملة. 因此,我国代表团表示支持探讨综合行动框架所提供的机会,以期实现农村综合发展的目标。
ومن المؤكد أن مثل هذه السياسة سترسي أساسا راسخا لسياسة وطنية للتنمية الريفية المتكاملة التي تعدّ ضرورية لرفاه البلد. 这种政策肯定会为全国农村综合发展政策奠定坚实的基础,而农村发展是国家繁荣昌盛的必要条件。
وتتصل أولويات المنطقة بتخفيف وطأة الفقر في الريف والتنمية الريفية المتكاملة، وتحقيق الأمن الغذائي، وزيادة دخل المزارعين وإنتاجية الأرض. 本区域的优先领域涉及减缓农村贫穷和农村综合发展、确保粮食安全、增加农民收入和提高土地生产力。
وبالمثل، يستند تعاون اليونيدو مع الإيفاد إلى الخبرة التكميلية في مجال التنمية الريفية وربط الاقتصادات الريفية بأسواق أكثر اتساعاً. 同样,工发组织与农发基金合作互补农村综合发展以及将农村经济与更广泛的市场联系起来的专门知识。
(ب) ازدياد عدد مبادرات الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تشجع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة مع التركيز على تخطيط التنمية الريفية المتكاملة وتنفيذها (b) 以规划和落实农村综合发展为重点的促进利用可再生能源资源的公私伙伴关系举措增加
ولقد صاغت أثيوبيا أيضا استراتيجية متكاملة للتنمية الريفية تتضمن أهدافا متوسطة الأجل، واستراتيجية أخرى لصالح التنمية المستدامة والحد من الفقر. 埃塞俄比亚还采取了农村综合发展战略,提出了中期的发展目标,以及一项可持续发展和减少贫困的战略。