94- ويهدف تشجيع وتعزيز الميكنة الزراعية الموجهة للنساء إلى الحد من كدح المزارعات. 针对妇女促进并加强农业机械化政策旨在减轻女性农民工作负担。
وكثيرا ما لا يتم إنفاذ تشريعات العمل، وما يكون العمال الريفيون هم أقل العمال تنظيما وأقلهم تمتعا بالحماية. 劳动立法通常没有执行力,农民工严重缺乏组织和保障。
ويكسب العاملون القرويون في المتوسط 570 لية بينما يكسب بقية المتقاعدين 641 لية. 农民工的养恤金平均为570列伊,其余养恤金领取者为641列伊。
However, this often benefits only rural migrant workers engaged in formal employment, who are a minority amongst the migrants. 然而,这往往只能惠及农民工之中少数在正规部门就业者。
(و) وضع نظام تدريجي يضمن دفع أجور العمال المهاجرين الريفيين، وزيادة الحد الأدنى للأجور بهامش كبير؛ (f) 逐步建立农民工工资支付保障制度,最低工资水平大幅提高;
وأضاف أنه على الرغم مما تحقق من تقدم في التشريعات المناهضة للتمييز فإن الأزمة قد زادت التمييز ضد العمال المهاجرين. 尽管反歧视立法取得了进步,但危机使农民工所受歧视增加。
According to national statistics, in 2009, there were a total of 229.8 million rural migrant workers in China. 国家统计数据显示,2009年,中国共有2.298亿农民工。
145- وقد تم بذل مزيد من الجهود الرامية لضمان حصول أطفال المزارعين الذين يتحولون إلى عمال مهاجرين، والفتيات ذوات الإعاقة على التعليم الإلزامي. 农民工子女和残疾女童接受义务教育的保障进一步增强。