وينبغي أن تقوم استراتيجيات خفض الطلب على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة. 减少需求战略应以调查得来的知识和以往方案取得的经验教训为依据。
اعتماد بدائل للسجن على جرائم معينة كاستراتيجيات الحد من الطلب التي تعزز الصحة العامة والسلامة العامة 作为促进公共健康和公共安全的减少需求战略对某些罪行采用监外教养办法
وينبغي أن تقوم استراتيجيات خفض الطلب على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة . 减少需求战略应以调查得来的知识和以往方案取得的经验教训为依据。
وقد تم تحديد سنة 2003 بوصفها الموعد المستهدف لتنفيذ الدول للاستراتيجيات والبرامج الجديدة أو المعززة. 已经将2003年指定为各国实施新的或加强的减少需求战略和方案的预定日期。
71- وينبغي للدول الأطراف أن تكفل اشتمال استراتيجيات خفض الطلب على تدريب جميع قطاعات المجتمع المعنية على مكافحة الاتجار بالأشخاص. 缔约国应当确保减少需求战略纳入对社会所有相关方面的反贩运培训。
49- وينبغي للدول الأطراف أن تكفل اشتمال استراتيجيات خفض الطلب على تدريب جميع قطاعات المجتمع المعنية على مكافحة الاتجار بالأشخاص. 缔约国应当确保减少需求战略包含对社会所有相关方面的反贩运培训。
ينبغي إجراء تقييم دقيق ﻻستراتيجيات خفض الطلب ولما ينفذ في هذا المجال من أنشطة محددة، وذلك بهدف تقدير فعاليتها وتحسينها. 应当对减少需求战略和具体活动进行深入评价,借以评定和提高其效力。
وينبغي أيضا أن تستثمر في استراتيجيات وبرامج تخفيض الطلب المعارف المكتسبة من البحوث والدروس المستفادة من البرامج السابقة. 减少需求战略和方案还应以调查得来的知识和以往方案取得的经验教训为依据。
وعرض أحد المراقبين تقريرا بشأن الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية واستراتيجيات تقليل الطلب عليها في دول الجماعة اﻷوروبية . 一位观察员报告了欧洲共同体各国对安非他明类兴奋剂的需求以及减少需求战略。
ينبغي ﻻستراتيجيات خفض الطلب وما ينفذ في هذا المجال من أنشطة محددة أن يتم تقييمها تقييما دقيقا، وذلك بهدف تقدير فعاليتها وتحسينها. 应当对减少需求战略和具体活动进行深入评价,借以评定和提高其效力。