59- ويتحقق صندوق النقد الدولي من تماسك الورقات، ويرصد نظام الميزانية، ثم يتخذ قراراً بشأن مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو. 货币基金审查统一性,监测预算制度,随后就减贫基金作出决定。
ومن وجهة نظر الاقتصاد الكلي، يتبع مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو نفس النهج الذي تتبعه ورقات استراتيجية الحد من الفقر. 从宏观经济角度而言,减贫基金的处理办法与减贫战略文件相同。
كما ينبغي، في هذا السياق، إعادة النظر بشكل جاد في مفاهيم عوائد السلام، وإنشاء صندوق عالمي لتخفيف حدة الفقر. 应该在这一方面认真地重新考虑和平红利和建立全球减贫基金的概念。
ويوجد علاوة على ذلك صندوق الحد من الفقر الذي لا يُخفّض رصيده أبداً بسبب أي تراجع اقتصادي. 此外,还有减贫基金,这项基金在任何经济衰退的情况下都不会遭到削减。
وتناولت وفود الدول الأعضاء التالية في منظمة المؤتمر الإسلامي الكلمة لتعلن مساهماتها لصندوق مقاومة الفقر التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي. 伊斯兰会议组织以下成员国代表团宣布了各自对伊斯兰会议组织减贫基金的认捐额。
وقد غطت عملية الصندوق من أجل تخفيف حدة الفقر حتى الآن 19 منطقة من أفقر 47 منطقة من المناطق ذات الأولوية الإنمائية الحكومية. 到目前为止,在政府优先发展的47个最贫困县中,减贫基金已覆盖19个县。
ثانيا، أنشأت الحكومة عام 2002 صندوقا لتخفيف حدة الفقرة بلغت قيمته 20.67 مليون دولار، وبدأ عمله في ثلاث مقاطعات. 第二,2002年,政府设立了一个价值为2 067万美元的减贫基金,并开始在3个省运营。
وتم أيضا إنشاء صندوق للحد من الفقر من شأنه أن يوفر خدمات في مجال التمويل، والتمويل البالغ الصغر للفقراء بمساعدة المجتمع المدني. 在民间社会的支持下,已设立一项减贫基金,为贫困人口提供资助服务和小额金融服务。
وأنشأت البرازيل مع الهند وجنوب أفريقيا داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مرفق الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا لتخفيف حدة الجوع والفقر. 30 巴西与印度和南非一起设立了联合国开发计划署内部的印度、巴西和南非减饥和减贫基金。
وحتى سنة 2002 استفادت النساء من 47 في المائة من المنازل التي بنيت أو جُدِّدت في إطار المساعدة الإسكانية لصندوق خفض الفقر. 到2002年,作为减贫基金住房援助的一部分,修建或装修的房屋中,有47%是妇女受益。