简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

减重

"减重" معنى
أمثلة
  • وتبدو إسرائيل وكأنها عاصمة الحمية في العالم للمراهقين، ففي عام 1994 سجلت فتاة من كل ثلاث فتيات مراهقات اتباع الحمية لكي تفقد وزنها.
    对于青少年来说,以色列似乎是全球节食的都会:1994年,约有三分之一的未成年少女报告实行节食减重
  • وبرغم أننا على طريق إنهاء قوة العمل المعنية بالتعمير والعودة وتسليم مسؤوليتها إلى السلطات المحلية بنهاية عام 2003، فما زال ثمة مهام كبرى على الطريق.
    尽管我们预定在2003年底削减重建和回返问题工作队并将责任移交给地方当局,但仍有许多重要工作要做。
  • وسيحقق تحسين الممارسات التشغيلية، بما يشمل استخدام الوحدة الإضافية لتوليد الطاقة، واعتماد إجراءات أكثر كفاءة للطيران وتدابير الحد من الوزن، انخفاضاً للانبعاثات بنسبة 3 في المائة بحلول عام 2020.
    改进业务做法,包括辅助动力装置的使用、更有效的飞行程序和减重措施,将在2020年前实现排放量减少3%的目标。
  • فلا يمكن لأي منظمة أن تعمل بدون اعتماد سلم للأولويات في مجال النفقات وإعادة برمجة الميزانيات بغية التقليل من البرامج المتكررة وتلك التي قلّت أهميتها وإعادة توجيه الموارد لمواجهة التحديات والأولويات الجديدة.
    任何组织要运作,都要列出优先支出项目和重新拟定方案预算,以便削减重复或不太相关的方案和向新的挑战和优先事项调拨资源。
  • وينبغي للأمانة العامة أن تخفض من تواتر أوقات إعادة تقدير التكاليف، وأن تقوم، بالتوازي مع تقلص الفروق بين التقديرات والنفقات الفعلية، بزيادة تخفيف مخاطر إعادة تقدير التكاليف من خلال برنامج تحوط عادي.
    秘书处应减少重计费用的频率,并随着估计数与实际费用之间差异减少,通过一套经常性套期保值交易方案进一步缓减重计费用风险。
  • ومع تقليص حجم البعثة، أعيد تقييم خطة تجديد المركبات من جانب موظفي التصفية التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، واتضح أنه ﻻ يمكن إنجاز هذا العمل دون مساس بعملية التصفية والوقت المحدد.
    由于任务规模缩减,重新评估了由联保部队清理结束工作人员整修车辆的计划,显然这项任务无法在不妨碍清理过程和时间的情况下完成。
  • ومن شأن الاقتطاعات الشاملة في مجالات الموارد الرئيسية، التي يبدو للأسف أنها قد اقتُرحت في معظم ميزانيات حفظ السلام المعروضة على اللجنة الخامسة، أن تؤثر تأثيراً مباشراً على القوات وقدرتها على تحقيق مهامها.
    令人遗憾的是,委员会中似乎对大多数维和预算都提出削减,这种全面削减重要资源领域的做法,将直接影响到部队及其完成任务的能力。
  • وأجرت وزارة الداخلية مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار ونزع الأسلحة الثقيلة مع الجنرال عطا محمد والجنرال دوستم، وتشرف على تنفيذه اللجنة الأمنية المشتركة بالتعاون مع فريق الإعمار الإقليمي في مزار شريف وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    内务部与阿塔·穆罕默迪将军和杜斯塔姆将军谈判达成了停火和裁减重武器协定。 停火和协定的执行,由联合安全委员会监督,马扎里沙里夫省重建小组和联阿援助团参与监督工作。
  • ولكن بما أن هذه المبادرة لم تخفف إﻻ جزءا ضئيﻻً من ديون عدد محدود من البلدان فإنه يرحب بالخطوات التي تمت مؤخرا خﻻل اﻻجتماع السنوي للبنك الدولي ولصندوق النقد الدولي من أجل إلغاء أجزاء هامة من ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على أن يكون هذا اﻹلغاء مرهونا باستراتيجيات للحد من الفقر.
    然而,这一举措仅能减轻有限的国家的一小部分债务。 为此世界银行和国际货币基金组织在最近召开的年会上,以实施消除贫困战略为指导方针,致力于大幅度削减重债务国的债务,欧盟对会议所取得的进展表示欢迎。
  • غير أنه، نظراً لأن عملاءهما هم وكالات الأمم المتحدة، التي تدفع ثمن هذه الخدمات إما من اعتمادات ميزانياتها الأساسية أو من تبرعات، فإن التحليل الأولي يفضي بالمفتش إلى تقدير أن دمج المكتبين معاً يسفر عن وفورات متكررة بما لا يقل عن 000 800 دولار سنوياً في تخفيض التكاليف المتعلقة بالموظفين والتكاليف غير المتعلقة بهم الناشئة عن إلغاء الوظائف المتكررة.
    不过,由于它们的客户都是联合国机构,都是用核心活动基金或自愿捐款支付这些服务,据检查专员的初步分析,这两个实体合并单是裁减重叠的工作人员员额而节省的人事费和非人事费估计每年至少可达80万美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2