وهذه المبادرة لا تنصب إلا على تعديل الدستور ويجب أن تكون موضع موافقة مزدوجة من الشعب والكانتونات. 因为此类创议只涉及宪法修正案,所以必须经人民和各州批准才能通过。
المادة 138 وما يليها من الدستور). 1981年以来,宪法还确认有关部分修正宪法的民众创议的建议权(同上,第138条,及后)。
ولاحظ أن المبادرة المعززة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تعتبر عنصراً أساسياً لمكافحة الفقر في البلدان النامية. 加强对重债穷国援助的创议是在发展中国家中与贫穷作斗争的一个基本因素。
وسيبدي البرلمان رأيه بالخصوص في مدى مطابقة التعديل للقواعد الآمرة للقانون الدولي (المادة 139 من الدستور). 联邦议会将对该创议与国际法(《宪法》第139条)条例的兼容性发表意见。
٦٧- وأعدت مبادرات كثيرة في مجال التشريع لمنع جرائم العنف ضد المرأة بكافة أشكالها والمعاقبة عليها بأقصى درجات الحزم. 在立法领域,准备采取许多创议,以防止并严处对妇女的各种形式施暴罪行。
وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيحرص على ألا يكون الجهد المالي المتفق عليه في إطار ا لمبادرة على حساب القنوات الأخرى للمساعدة الإنمائية. 欧盟将注意使在创议框架内给予的财力资助不致影响发展援助的其他渠道的畅通。
لقد تعددت المبادرات اﻻقليمية التي تهدف إلى حشد الموارد من أجل القضاء على الفقر وحل المنازعات وكفالة النمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة. 地区创议确实很多,目的都是要集中财力物力,消除贫穷,解决冲突,保障经济增长和可持续发展。
63- وفي حالة المبادرة الحكومية، تضع الإدارة المركزية مشروع قانون وتعرضه، متى وافق مجلس الحكومة عليه، على مجلس الدولة لاستطلاع رأيه. 若涉及政府创议权,那么由中央政府制定法律草案,在经过政府议会批准后,将其递交至行政法院。
وتُسمى مبادرة مجلس النواب، أو المبادرة البرلمانية، اقتراح قانون، بينما تُسمى مبادرة الدوق الأكبر، أو المبادرة الحكومية، مشروع قانون. 众议院的立法创议权或议会创议权被称作法律提案,而大公的立法创议权或政府创议权则被称作法律草案。