إن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وقواعدها المؤقتة يتضمنان فعلا أحكاما مستفيضة بشأن تنفيذ الأحكام. 4.《国际刑事法院规约》和《暂行规则》已经就判刑的执行作出广泛的规定。
وأعدوا أيضا مشروع اتفاقين، يتعلق أحدهما بالتعاون القانوني مع الدول، والآخر بإنفاذ الأحكام. 他们还编写了两份协议草案,其中一份是关于与各国进行司法合作,另一份是关于判刑的执行。
وبالإضافة الى ذلك، أدخل فريق الخبراء في نطاق عمله إيلاء الاهتمام للخدمات المقدمة الى المعوزين من المتهمين والمشتبه فيهم والمسألة الطويلة الأمد المتعلقة بإنفاذ الأحكام. 此外,专家组的工作范围还包括,注意向贫穷的被告和涉嫌人提供服务以及判刑的执行这个长期问题。
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن الالتزامات المالية الطويلة الأجل التي من المرجح أن تترتب على الأمم المتحدة بخصوص إنفاذ الأحكام؛ 请秘书长就联合国在判刑的执行方面可能承担长期财政义务问题向大会第五十六届会议提出报告;
وفيما يتعلق بإنفاذ الأحكام، تجرى في هذه الأثناء تحقيقات ومفاوضات أولية من أجل نقل السيد تاديتش والسيد أليكسوفسكي من أجل تنفيذ الحكم النهائي الصادر على كل منهما. 关于判刑的执行,已开始进行调查和谈判,以便迅速移交塔迪奇先生和阿列克索夫斯基先生,执行对这两个人的最后判刑。
وتشمل المواضيع التي تم اختيارها للتعليق العنف الجنسي، وخاصة القواعد التي تنظم قبول الدليل المتعلق بالرضا والسلوك الجنسي السابق؛ ووحدة المجني عليهم والشهود؛ ومحامي الدفاع؛ وإنفاذ الأحكام. 已选定供评论的课题包括性暴力,特别是关于接受有关双方同意和先前有性行为的证据的规则;被害人和证人股;辩护律师;以及判刑的执行。
وتتضمن المواضيع التي اختيرت للتعليق عليها الاعتداء الجنسي، وبخاصة القواعد المنظمة لقبول أدلة وجود موافقة على الفعل الجنسي ووجود سلوك جنسي سابق؛ ووحدة المجني عليهم والشهود؛ ومحامو الدفاع؛ وتنفيذ الأحكام. 已选定供评论的专题包括性暴力,特别是关于接受有关双方同意和先前有性行为的证据的规则;被害人和证人股;辩护律师;以及判刑的执行。
)ب( إذا تعلق طلب مقدم في إطار القاعدة ١٠-٢١ )أ( أو )ب( بتنفيذ حكم، يجوز للشخص المحكوم عليه قضاء ذلك الحكم في الدولة التي تحددها المحكمة لتنفيذ الحكم الذي أصدرته أو تسليمه لدولة ثالثة وﻻ يكون ذلك إﻻ بعد إتمام العقوبة التي أصدرتها المحكمة بكاملها. (b) 按规则10.21(a)或(b)提出的要求若涉及判刑的执行,被判刑的人可在法院指定执行法院判刑的国家服刑,或在服满法院所宣判刑罚之后引渡至第三国。
)ب( إذا تعلق طلب مقدم في إطار القاعدة ١٠-٢١ )أ( أو )ب( بتنفيذ حكم، يجوز للشخص المحكوم عليه قضاء ذلك الحكم في الدولة التي تحددها المحكمة لتنفيذ الحكم الذي أصدرته أو تسليمه لدولة ثالثة وﻻ يكون ذلك إﻻ بعد إتمام العقوبة التي أصدرتها المحكمة بكاملها. (b) 按规则10.21(a)或(b)提出的要求若涉及判刑的执行,被判刑的人可在法院指定执行法院判刑的国家服刑,或在服满法院所宣判刑罚之后引渡至第三国。
)ب( إذا تعلق الطلب المقدم في إطار القاعدة ١٠-٢٠ )أ( أو )ب( بتنفيذ حكم، يجوز للشخص المحكوم عليه قضاء ذلك الحكم في الدولة التي تحددها المحكمة لتنفيذ الحكم الذي أصدرته أو تسليمه لدولة ثالثة وﻻ يكون ذلك إﻻ بعد قضاء كامل مدة العقوبة التي قررتها المحكمة، رهنا بأحكام المادة ١١٠ في النظام اﻷساسي. (b) 按规则10.20(a)或(b)提出的要求若涉及判刑的执行,被判刑的人可在法院指定执行法院判刑的国家服刑,或在服满法院所宣判刑罚之后引渡至第三国,但须符合《规约》第一百一十条的规定。