أحاطت اللجنة علماً بارتياح بإحالة الرئاسة مذكرة إعلامية إلى جميع الدول بشأن تنفيذ إعلان ليبرفيل. 委员会满意地注意到,主席国已向所有国家转递关于《利伯维尔宣言》执行情况的说明。
وشددت اللجنة على ضرورة التزام جميع الدول الأعضاء بتقديم مساهمات بصورة منتظمة إلى الصندوق الاستئماني بموجب " إعلان ليبرفيل " . 委员会强调所有会员国都应根据《利伯维尔宣言》,定期向信托基金捐款。
وأخيرا، أعربت دول وسط أفريقيا عن تمسكها بالتطوع بدفع مساهمات في الصندوق الاستئماني للجنة في إطار تنفيذ إعلان ليبرفيل. 最后,中部非洲各国继续在执行《利伯维尔宣言》框架下,自愿为委员会信托基金捐款。
وفي إطار الدعم الضروري الذي ينبغي للدول الأعضاء أن تقدِّمه لعمل اللجنة، بحثت هذه الأخيرة تنفيذ " إعلان ليبرفيل " . 在成员国对委员会运作的必要支持方面,成员国审议了《利伯维尔宣言》的执行问题。
وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء على أن تلتزم بتقديم تبرعات منتظمة إلى الصندوق الاستئماني وفقا لما جاء في " إعلان ليبرفيل " . 委员会鼓励所有成员国务必依照《利伯维尔宣言》定期向信托基金支付自愿捐款。
وتم التركيز بشكل خاص على اشتغال اللجنة، مع الأخذ في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من إعلان ليبرفيل المتعلق بالمساهمات المالية للدول الأعضاء. 会上特别强调了委员会的运作问题,考虑到《利伯维尔宣言》对成员国财政捐助的有关规定。
38- ويود الأمين العام الإعراب عن شكره لأنغولا والكونغو وسان تومي وبرينسيبي لما قدموه من إسهامات مالية للصندوق الاستئماني للجنة، إعمالا لإعلان برازافيل. 秘书长感谢安哥拉、刚果、圣多美和普林西比根据《利伯维尔宣言》向委员会信托基金捐款。
ففي أفريقيا، على سبيل المثال، عُرّفَتْ إدارة المواد الكيميائية مؤخراً على أنها إحدى أولويات الصحة والبيئة العشر المشتركة لتنفيذ إعلان ليبرفيل. 例如在非洲,最近已将化学品管理问题确定为执行《利伯维尔宣言》的10个联合环境和卫生优先事项之一。