بيد أن القانون يسمح بتحديد الأهلية القانونية الإيجابية للشخص، بإجراءات قضائية بناء على طلب الشخص الذي يعنيه الأمر. 但法律允许应利害关系人的要求通过法院程序限制某人主动的法律行为能力。
وتستند السياسات الحكومية على نهج الجهات صاحبة الشأن، ويتسم التوافق الاجتماعي عند صياغة هذه السياسات بأهمية بالغة. 政府的政策是以利害关系人为基础的处理手法,一旦提出,达致社会共识才最重要的。
والدولة بقيامها بذلك عليها أن تأخذ في الاعتبار إجراءاتها الدستورية والتشريعية فضلاً عن مصالح مختلف أصحاب المصلحة فيها. 在做这一决定时,一国必须考虑其自身的宪法和立法程序,以及各种利害关系人的利益。
وﻻ ينظم القانون النموذجي ، بوجه عام ، مسائل اشعار اﻷشخاص المعنيين وان كانت تلك المسائل وثيقة الصلة بحماية مصالحهم . 向利害关系人发出通知的问题,虽说与保护其利益密切相关,但一般而言并未在示范法中规定。
9- ووفقاً " للأعمال التحضيرية " لاتفاقية نيويورك، فقد يكون " الطرف المهتمُّ " أيضاً دولة متعاقدة. 根据《纽约公约》准备工作材料, " 利害关系人 " 也可是缔约国。
الخامسة " [5- يجوز للدائن والمدين أو أي شخص آخر ذي مصلحة أن يتفقا كتابة على استبعاد تطبيق المادة 13(2) من الاتفاقية.] " العاشرة " [5. - 债权人和债务人或任何其他利害关系人可以书面约定排除公约第13条第(2)款的适用。
هذا أكثر المعايير تقييدا، يقتضي إنشاء واجب يُؤدّى للزبون فحسب، أو لشخص يربطه بمقدّم المعلومات اتصال محدّد. (c) 利害关系人标准。 这是范围最有限的标准,创设了一种纯粹对客户应尽的义务或纯粹对信息提供人与其有具体接触的人应尽的义务。
وتوفر اﻻشارة الى مصالح الدائنين والمدين وغيرهم من اﻷطراف المعنية في الفقرة )١( عناصر مفيدة ﻻرشاد المحكمة في ممارسة سلطاتها بموجب المادة ٩١ أو المادة ١٢ . (1)款中提及债权人、债务人和其他利害关系人的利益,对指导法院行使其依第19或21条的权力提供了有益的因素。
)د( يكون للدائنين أو ﻷشخاص معنيين آخرين في دولة أجنبية مصلحة في طلب بدء إجراء ما أو المشاركة فيه بمقتضى ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[. (d) 外国的债权人或其他利害关系人有意要求开启或参与某项依据[此处指明颁布国与破产有关的法律]实施的程序。
)د( يكون للدائنين أو ﻷطراف معنية أخرى في دولة أجنبية مصلحة في طلب بدء اجراء أو المشاركة في اجراء بمقتضى ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻻعسار في الدولة المشترعة[ . (d) 外国的债权人或其他利害关系人对开始或参与某项依据[此处指明颁布国与破产有关的法律]的程序具有利益。