الجدول 2- الشحن والتأمين كنسبة مئوية من قيم الواردات ' سيف ' بالنسبة لمجموعات مختارة من البلدان 表 2. 选定类国家运费和保险费占按到岸价格计算的进口值的百分比
تقيﱠم الصادرات بالقيمة )فوب( )أي تسليم ظهر السفينة(، والواردات بالقيمة )سيف( )أي السعر شامﻻً التكلفة والتأمين والشحن(، ما لم ينص على غير ذلك. 除非另有说明,出口以离岸价格计,进口以到岸价格计。
النفط الخام المفقود أثناء التحميل والتفريغ لعمليات تسليم سيف ( " النفط المفقود في البحر " ) 按到岸价格交付的原油在装卸过程中的损失( " 海上损
وكان مجموع قيمة طلب الشراء 100 649 2 مارك ألماني على أساس الكلفة وأجور الشحن. 该购货订单的总额为2,649,100德国马克,条件是成本加运费的到岸价格。
وخلال العقدين الأخيرين بوجه خاص، اتسعت الهوامش بين الأسعار الشاملة للتكلفة والتأمين والشحن، والأسعار التي يدفعها المستهلك بالنسبة للعديد من المنتجات(31). 特别是过去20年,许多产品的到岸价格与消费者价格之间的差额扩大。
ويلاحظ الفريق أن هناك ازدواجاً ظاهراً بين هذا العنصر من المطالبة والمطالبة بالتكاليف المتزايدة بسبب المبيعات على أساس سيف. 小组认为,此项索赔内容和就由于到岸价格销售而增付费用的索赔之间显然有一些重复。
وفي 1995، بلغت تكاليف الشحن ما يقرب من 4.4 في المائة من قيم الواردات (سيف) في البلدان المتقدمة (انظر الجدول 2). 1995年,运费约占发达国家按到岸价格计算的进口价值的4.4%(见表2)。
ففي مالي مثﻻً تمثل تكاليف النقل زُهاء ٠٣ في المائة من قيمة الواردات الشاملة للتكلفة والتأمين والشحن )سيف( )و٠٢ في المائة في كوت ديفوار(. 5 例如,马里的运输费用约占到岸价格进口值的30%(科特迪瓦为20%)。
اذ يمكن أن يمثل لبعض البلدان النامية )البلدان غير الساحلية والجزر الصغيرة مثﻻ( ما يصل إلى ثلث الثمن شامﻻ التأمين والشحن. 对一些发展中国家(即内陆国和小的岛国)来说,运输最多可占到岸价格的三分之一。