ولـذا، فـإن اﻹصﻻحات الداخلية ضرورية أيضا إلى حد كبير لزيادة قدرة الصناعات التحويلية في تلك اﻻقتصادات على المنافسة. 因此在很大程度上,国内改革对于提高这些国家经济中制造工业的竞争力也是必要的。
وكانت تلك الشركات تشمل المؤسسات المالية، والمزارع الكبيرة، والمنظمات شبه الحكومية، والشركات المتعددة الجنسيات، والصناعات التحويلية وشركات الخدمات المحلية. 这些公司包括金融机构、种植园、准国营组织、多国公司、地方制造工业和服务业。
تهدف الأنشطة البيئية لليونيدو إلى منع التلوث الصناعي والنفايات الصناعية وإدارة المخلفات بطريقة سليمة بيئيا. 工发组织的环境活动旨在防止制造工业污染和工业废物,管理可以以无害环境的方式制造的残余物。
وازدادت الانبعاثات من صناعات الطاقة وقطاعات أخرى زيادة طفيفة، بينما انخفضت الانبعاثات من الصناعات التحويلية وقطاع التشييد بنسبة 5.0 في المائة. 能源工业和其他部门排放量略有增加,而制造工业和建筑部门的排放量减少了5.0%。
وباﻹضافة إلى هذا، ما زالت الصناعات التحويلية في عدد من البلدان اﻷفريقية تواجه عقبات بسبب نقص العمﻻت اﻷجنبية الﻻزمة ﻻستيراد الخامات اﻷولية اﻷساسية والمدخﻻت الوسيطة. 此外,几个非洲国家的制造工业继续因缺乏进口关键原料和中间投入所需的外汇而受到制约。
([18]) تُعرف أيضا باسم الإدارة العسكرية لإنتاج الأسلحة، أو إدارة صناعة الإمدادات العسكرية، أو إدارة صناعة الآلات، أو إدارة صناعة بناء الآلات التابعة للجنة المركزية لحزب العمال الكوري. [18] 又称劳动党中央委员会军火生产局、军需工业局、机械工业局或机械制造工业局。
وقدم أحد المراكز تدريباً تجارياً بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة شاركت فيه المؤسسات الصناعية الوطنية والجهات المولدة للنفايات الخطرة في البلدان المضيفة. 一个中心提供了涉及国家制造工业和东道国家的危险废物生成部门的危险废物无害环境管理的商业培训。
وأشارت معدلات نمو قيمة التصنيع المضافة لعام 2010 إلى بداية انتعاش ملحوظ في قطاع التصنيع، إلا أنه ما لبث أن تبدد في عام 2011 جراء العودة إلى نمو متباطئ. 2010年制造业增值增长率表明制造工业开始大规模复苏,但2011年因增长缓慢而停止。
أما فيما يتعلق بالسياسات الرامية إلى تعزيز الإنتاج غير النفطي، فينبغي إيلاء الأولوية للأشغال العامة، والقطاع الأولي، وتوزيع الطاقة والمياه، والصناعة التحويلية. 在加强非石油行业生产方面的政策中,应该优先考虑的是公共工程、初级部门、能源和水供应以及加工制造工业。