وتستبعد المواد المختبرة التي صنفت في فئة التهيج، من التصنيف في فئة التهيج الجلدي الخفيف. " 刺激物类别中的试验物质将被排除在轻微刺激物类别之外。 "
وتستبعد المواد المختبرة التي صنفت في فئة التهيج، من التصنيف في فئة التهيج الجلدي الخفيف. " 刺激物类别中的试验物质将被排除在轻微刺激物类别之外。 "
يجب علينا أن نحد من العوامل المُجْهِدة القائمة وأن نحمي البيئتين البحرية والساحلية لبناء قدرة النظام الإيكولوجي على الانتعاش. 我们必须减少现有刺激物并保护海洋和沿海环境以建立生态系统的复原能力。
ويدعي أيضاً صاحب البلاغ، في جملة أمور، أنه تلقى تهديدات بالقتل ومعاملة مهينة وأن وجهه قد رُشّ بغاز مهيّج. 他还称,除其他外,他受到了死亡威胁和有辱人格的待遇,并向他脸上喷射了刺激物。
ويشير موجز البيانات البشرية إلى أن هذا الأوكسيد عبارة عن مهيج جلدي قوي غير مسبب للحساسية (أنظر القسم 3-4 أعلاه). 人类数据概要表明,三丁基氧化锡是一种有效的皮肤刺激物,但不会引发过敏(见上文第3.4节)。
ووفرت هذه الدراسة أول بيانات محققة تجريبيا بشأن استهلاك المنشطات والمخدرات المسببة للإدمان بواسطة شباب ليختنشتاين في سن 12 إلى 20 سنة. 这提供了关于12至20岁列支敦士登人的刺激物和成瘾药物消费的经实证验证的第一手数据资料。
" 3-2-2-1-2-5 يعرض الجدول 3-2-2 فئة تهيج (الفئة 2)، باستخدام نتائج اختبار في الحيوانات. " 3.2.2.1.2.5 表3.2.2给出了使用动物试验结果的一类刺激物类别(第2类)。
22- المواد الكيميائية المسببة للالتهاب. ما انفك عدد الشركات التي تُصنع وتعرض توريد أنواع مختلفة من الغازات المسيلة للدموع والرذاذ الفلفلي لاستخدامها لأغراض إنفاذ القانون يتزايد. 化学刺激物质:为执法目的而生产和提供各种不同催泪弹和辣椒喷剂的公司数量继续在增加。
3-2-3-3-3 لا ينطبق التعديل على النسخة العربية. 2.3.3.3 将 " 刺激物或腐蚀物 " 改为 " 皮肤腐蚀物或刺激物 " 。
3-2-3-3-3 لا ينطبق التعديل على النسخة العربية. 2.3.3.3 将 " 刺激物或腐蚀物 " 改为 " 皮肤腐蚀物或刺激物 " 。