وتمكن العالم من بلوغ الرقم المستهدف في القضاء على الفقر قبل خمسة أعوام من الموعد النهائي المحدد وهو عام 2015. 在2015年期限之前5年,全世界就达到了减贫目标。
ومن حق المرأة التي أنجبت خمسة أبناء وقامت بتربيتهم الحصول أيضا على معاش تقاعدي قبل خمس سنوات من سن التقاعد. 生育5个以上子女的妇女也享有提前5年领取退休金的权利。
وتوجد أيضا امتيازات لأمهات الأطفال المعوقين، فبصفة خاصة تقل سن الإحالة إلى المعاش خمس سنوات بالنسبة لهن. 也为有残疾子女的母亲提供优惠,例如,她们可以提前5年领取退休金。
وقبل أكثر من خمس سنوات من انعقاد دورة لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2002 تم التوصل إلى العديد من الاتفاقات. 2002年员工和管理当局协调会会议之前5年多来达成了若干协议。
2- لقد كان النصف الأول من عقد الستينات، الذي شهد نشأة الأونكتاد، أسوأ الفترات من بعض الجوانب. ) 2. 贸发会议成立的1960年代的前5年,从某种意义上来说,是最坏的时代。
وبالنسبة لأمريكا اللاتينية، كان الجزء الأول من التسعينات مؤاتيا نسبيا حيث تحسن النمو الاقتصادي وتقلص التضخم. 对拉丁美洲来说,1990年代前5年相对较好,经济增长状况改善,通货膨胀下降。
وتسارع كذلك النمو الاقتصادي، فقد ظل الناتج المحلي الإجمالي ينمو بحوالي 9 في المائة في السنة أثناء النصف الأول من الخمسينات. 经济增长速度也加快了:1950年代前5年国内生产总值每年增长9%左右。
غير أن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية، الصادر قبل ذلك بخمس سنوات فقط، كان قد حدد مؤشرات وعلامات إنــذار. 然而,就在此前5年发表的《阿拉伯人类发展报告》列明了各项指标和警告信号。
الأشخاص الذين اشتركوا في أعمال التنظيف بعد وقوع الحادث في محطة القوة النووية في تشيرنوبيل، يحق لهم التقاعد قبل سن المعاش بخمس سنوات؛ 参加切尔诺贝利核电站事故和清洗工作的人,在达到退休年龄前提前5年退休;
وقدمت حكومات الدانمرك والنرويج وهولندا هبات خلال الخمس سنوات الأولى من العقد، خدمة لنفس أغراض التعاون مع السويد وألمانيا. 丹麦、荷兰和挪威政府在十年期的前5年也提供了捐助,目标与瑞典和德国提供的合作相同。