واضطلع برنامج المدن الأكثر أمنا بثمانية من مشاريع المدن في سبعة بلدان أفريقية، كما بدأ برامج في جزر المحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية. 加强城市安全方案在七个非洲国家进行了八个城市项目,并在太平洋岛屿和拉丁美洲开展了方案。
وقد أصبح استخدام الدراسات التدقيقية لأوضاع الأمان واسع الانتشار على الصعيد الدولي وبات يشكّل عنصرا جوهريا في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). 安全审核的应用已经在国际上广泛推广,是联合国 -- 生境加强城市安全方案的核心要素。
وقد حقّق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) بشأن المـدن الأكثر أمانـا تلاقيـا بين رؤساء البلديات الأفريقيين فـي السنوات 1998 و2002 و2003 من أجل تبادل الخبرات وتعزيز القدرات. 为了交流经验并增强能力,人居署的加强城市安全方案于1998、2002和2003年把非洲的市长集合到了一起。
3- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى الإسراع في التنفيذ الفعال لبرنامج المدن الأكثر أماناً، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ 呼吁联合国人类住区规划署考虑到本决议中的各项规定,加速有效执行 " 加强城市安全方案 " ;
3- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى الإسراع في التنفيذ الفعال لبرنامج المدن الأكثر أماناً، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ 呼吁 联合国人类住区规划署考虑到本决议中的各项规定,加速有效执行 " 加强城市安全方案 " ;
أنشئ برنامج المدن الأكثر أمانا في دار السلام في عام 1997 لتنسيق وتعزيز القدرات المحلية لمنع الجريمة، بالاشتراك مع أصحاب المصلحة المحليين والمجتمعات المحلية. 达累斯萨拉姆的加强城市安全方案设立于1997年,目的是为了与地方利益有关者及社区合作,协调并增强地方的预防犯罪能力。
والمكتب شريك كامل في برنامج المدن الأكثر أماناً التابع لموئل الأمم المتحدة وتجري مفاوضات لإجراء أبحاث باستخدام دراسات استقصائية لضحايا الجريمة. 毒品和犯罪问题办公室是联合国人类住区规划署加强城市安全方案的正式合作伙伴,并且正在商谈使用对犯罪被害人进行调查的方式展开研究。
إن مذكرة التفاهم هذه هي مذكرة واسعة النطاق وعامة (وتلغي مذكرة تفاهم سابقة كانت مقتصرة على برنامج المدن الأكثر أمناً). 该谅解备忘录包罗甚广,不具排他性(且取代先前一份专门针对 " 加强城市安全方案 " 的谅解备忘录)。
`2` بالتنسيق مع برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وشركاء آخرين، شارك المركز في صياغة مجموعة من أدوات منع الجريمة تتضمن مجموعة أدوات للشباب. (二)中心与联合国人类住区规划署(人居署)加强城市安全方案和其他伙伴联络,参加了开发预防犯罪工具包,包括青年工具包的工作。
4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛ 欢迎设立 " 加强城市安全全球网络 " 及其通过人居署 " 加强城市安全方案 " 提供的支持;