36- وتم تخفيف إجراءات إبرام عقد العمل عن طريق إلغاء تأشيرة الموافقة. 新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。
وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون جميع الطلبات مُوقَعة من شخص معتمد بالبعثة وأن تحمل خاتم البعثة. 所有申请必须有代表团授权人员签名并加盖代表团印章。
ويقوم المسؤول بمعاينة الإقرار والوثيقة الإدارية الوحيدة ويملأ الخانات ذات الصلة فيهما. ثم يمهر التصريح والوثيقة بخاتمه الشخصي. 然后,这个官员将在报关单和单一管理单据上加盖其个人印章。
إصلاح شبكات مصادر المياه القائمة وشبكات التوزيع في المناطق الحضرية عدد الآبار الضحلة التي جرى إصلاحها وتبطينها بحلقات خرسانية وعدد 经过修建的加了水泥封口、加盖并安设了抽水泵的浅井数量;
ويجري تدريجياً إلغاء الحاجة إلى طوابع مالية أو ورقة مختومة، وإلى نسخ موثقة للمستندات وإلى تقديم طلبات. 对税票、加盖公章的文件、文件的公证及申请函的要求正逐渐废除。
ولم تكن الوثيقة موقّعة من المدّعى عليه، بيد أنها كانت تتضمن ختماً وُضع نيابة عن الشركة الأم للمدّعى عليه. 被告未签署这一文件,但上面显示有代表被告母公司加盖的公章。
ويجب وضع علامات على النص الجديد ويتم التوقيع عليه أو ختمه مع الإشارة إلى تاريخ إدخال التعديل. 更改过的案文必须予以标明和签字或加盖印章,并列明作出修改的日期。
وتلزِم التشريعات الجمركية الإيفوارية وكلاء الشحن بتسليم الوثائق (مختومة من قِبل الجمارك وبلد المقصد) إلى وزارة التجارة. 科特迪瓦海关立法责成货运代理向商务部提交文件(加盖海关和目的地国印章)。