ولقد أخطرت اليوم وزارة خارجية أرمينيا وزارة خارجية هنغاريا بقرار حكومة أرمينيا تعليق العلاقات الدبلوماسية بين الدولتين. 今天,亚美尼亚外交部向匈牙利外交部通报了亚美尼亚政府关于暂停两国外交关系的决定。
(أ) استخدام المواد المنهجية الموضوعة في الاتحاد الروسي لإنشاء دورات ومحاضرات مماثلة في الخارج، ولا سيما في بلدان اتحاد الدول المستقلة؛ 这本手册用途很广,不仅用于培训匈牙利外交官,而且还用作相关教育课程的教科书。
تشاطَر رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 4 لوران غباغبو، رئيس جمهورية كوت ديفوار، ولازلو فاركوني، وزير الدولة بوزارة خارجية هنغاريا. 圆桌会议4由科特迪瓦总统洛朗·巴博和匈牙利外交部国务秘书拉斯洛·瓦尔科尼共同主持。
واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 4، لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، ولازلو فاركوني، وزير الدولة بوزارة خارجية هنغاريا. 圆桌会议4由科特迪瓦总统洛朗·巴博和匈牙利外交部国务秘书拉斯洛·瓦尔科尼共同主持。
فأوﻻً تدعي وزارة الخارجية الهنغارية أنها دفعت مساعدة غوثية لموظفي سفارتيها في الكويت وبغداد عقب إجﻻئهم من هذين البلدين. 第一,匈牙利外交部宣称为其驻科威特和巴格达使馆工作人员从这两个国家撤出后提供了救济。
وتتصل مطالبة وزارة الخارجية الهنغارية بتكاليف إصﻻح " نظمها اﻷمنية في الكويت وبغداد " . 匈牙利外交部的索赔要求涉及其在 " 科威特和巴格达保安系统 " 的修复费用。
٦٦- تلتمس وزارة خارجية كل من نيوزيلندا وهنغاريا تعويضات عن مدفوعات اﻻستغناء عن الخدمة التي دفعتاها لموظفيهما المحليين عند إغﻻق سفارتيهما في الكويت والعراق، على التوالي. 新西兰和匈牙利外交部分别为他们在关闭其驻科威特和伊拉克使馆时向当地雇员支付的解雇费寻求赔偿。
وفي الجلسة ذاتها، ألقى وزير خارجية هنغاريا ووزير خارجية إندونيسيا على التوالي كلمة أمام المؤتمر بالنيابة عن الهيئة الرئاسية في إطار البند 4 من جدول الأعمال. 在同一次会议上,匈牙利外交部长和印度尼西亚外交部长代表主席相继在议程项目4下向会议作了致辞。
١٤- تدعي وزارة الخارجية الهنغارية أنه قد لزم قيامها، في أعقاب الغزو العراقي للكويت، إجﻻء " المواطنين الهنغاريين من الكويت وبغداد " . 匈牙利外交部称,在伊拉克入侵科威特之后,它需要从 " 科威特和巴格达撤出匈牙利公民 " 。