وأُنشئت اللجنة الاستشارية الاقليمية التابعة للأكاديمية في سنة 2003 لدعم استبانة احتياجات التدريب ووضع المناهج الدراسية وتخطيط الدورات. 2003年建立了该研究院的区域咨询委员会以支持培训需要的认定、课程编写和课程规划。
كما أن منظمات المزارعين في أوروغواي ممثلة في مجلس مديري المعهد الوطني للأبحاث وكذلك في اللجان الاستشارية والأفرقة العاملة الإقليمية. 在乌拉圭,农民组织也有代表参加全国农业研究所董事会,以及区域咨询委员会和工作组。
وأُنشئت مجالس استشارية إقليمية ومارست أنشطتها في جمع الأموال ودعم الوكالات الإقليمية في المرحلة التحضيرية للبرنامج. 已设立了区域咨询委员会,这些委员会积极进行筹资活动,并在方案的筹备阶段向各区域机构提供支助。
ووفقا للمجالس الاستشارية الإقليمية الأربعة المعنية بشؤون طائفة الروما، تنشط نساء الروما في المشاركة في وضع تدابير لتعليم أنفسهن بأنفسهن. 据罗姆人事务区域咨询委员会称,罗姆妇女一直在积极参与为促进她们的教育事业而采取的各项措施。
وقد أنشئ مجلس استشاري إقليمي يتألف من ممثلين للوكالات الإقليمية ومديرين بارزين للإحصاءات الوطنية، ويقدم مشاركة فعالة في أنشطة جمع التبرعات. 已设立了一个由各区域机构代表和着名的国家统计管理人组成的区域咨询委员会,积极从事筹资活动。
وتتلقى اللجنة دعما من اللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات، التي تسدي للمكاتب القطرية مشورة مماثلة في الوقت المناسب. 采购咨询委员会得到各区域采购咨询委员会的支助,这些区域咨询委员会向各国家办事处及时提供类似的建议。
ومن بين الأنشطة المعتزمة للمجلس إنشاء ثلاث أمانات إقليمية تفاعلية للمجلس، واحدة منها في جنوب شرق آسيا، وواحدة في أمريكا اللاتينية وواحدة في إفريقيا. 性别问题咨询委员会所计划的活动包括:建立三个相互行动的区域咨询委员会秘书处,东南亚、拉丁美洲和非洲各一个。
' 4` دعم برامج المساعدة التقنية المتعددة القطاعات في المناطق دون الإقليمية وتقديم الخدمات والمشورة لمجالس إدارتها، من قبيل اللجنة الاستشارية الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا؛ ㈣ 支持次区域内的多部门技术援助方案,并向中亚经济体特别方案区域咨询委员会等理事机构提供服务和咨询;
وتشترك لاتفيا بنشاط في المجلس الاستشاري الإقليمي لبحر البلطيق ضمن إطار التشريعات المتعلقة بالسياسة المشتركة بشأن مصائد الأسماك والجماعة الأوروبية وذلك لإعمال تدابير الإنفاذ بالنسبة لبحر البلطيق. 拉脱维亚在共同渔业政策和执行波罗的海强制性措施的欧共体法规的框架内积极参加波罗的海区域咨询委员会的工作。
' 4` دعم برامج المساعدة التقنية المتعددة القطاعات في المناطق دون الإقليمية وتقديم الخدمات والمشورة لمجالس إدارتها، مثل اللجنة الاستشارية الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا؛ ㈣ 支助分区域的多部门技术援助方案,并向其理事机构,例如中亚经济体特别方案区域咨询委员会提供服务和咨询;