简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

區域方案顧問

"區域方案顧問" معنى
أمثلة
  • وباﻹضافة إلى مستشاريه البرنامجيين اﻹقليميين وعددهم ١١ مستشارا سيكون قد وضع مستشارين ﻷمور الجنسين في ١٠ بلدان على مدى العامين القادمين؛ وفي الوقت الراهن يقدم مستشارو الجنسين الدراية التقنية إلى نظام المنسق المقيم في ١٢ بلدا.
    除了11个区域方案顾问外,该基金以后两年还将在10个国家派驻性别问题顾问;目前,性别问题专家向12个国家的驻地协调员系统提供技术专门知识。
  • وأكدت دراسة كلف بإعدادها مستشار البرنامج اﻹقليمي لمنطقة شرق أفريقيا التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عن تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بنوع الجنس في تلك المنطقة، عددا من الشواغل العامة المعرب عنها عالميا فيما يتعلق بفعالية وإمكانات مراكز التنسيق المعنية بنوع الجنس.
    妇发基金东非区域方案顾问委托就联合国在该区域的性别问题活动的协调问题进行的研究证实,全球对各性别问题协调中心的效益和能力普遍表示关切。
  • ويبدو أنه لا يوجد سوى تفاعل فني مخطط محدود جدا فيما بين مديري البرامج الإقليمية بل وحتى فيما بين مستشاري البرامج الإقليمية في مقر المكتب الإقليمي للدول العربية، بما يحد من الترابط وأوجه التآزر عموما بين البرامج.
    区域方案管理员,事实上还有驻阿拉伯国家区域局总部的区域方案顾问,掌握的实质性的有计划的互动办法似乎非常有限,由此降低了各方案之间的整体一致与协同作用。
  • وسيعمل المستشارون لشؤون الجنسين، بدعم من المستشار البرنامجي اﻹقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع المنسق المقيم على نحو وثيق لضمان حصول فريق اﻷمم المتحدة القطري على الدراية الفنية فيما يتعلق بمسائل الجنسين والتدريب لوضع برامج مبتكرة تشمل المبادئ المتعلقة بإدماج الجنسين.
    在妇发基金区域方案顾问的支持下,性别问题顾问将与驻地协调员密切合作,以确保联合国国家队可利用性别问题专门知识和培训,以制订采用将性别观点纳入主流的原则的创新方案。
  • وبالاشتراك مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظم مكتب التقييم حلقات عمل لمجموعات في جميع مجالات التدخل، شارك فيها عدد له وزنه من الممثلين المقيمين والمستشارين من البرنامج الإقليمي وممثلي الحكومات، ومن بينهم وزراء حاليون وسابقون من عدد من بلدان أمريكا الوسطى والجنوبية.
    评价办公室会同拉丁美洲和加勒比区域局在所有活动领域组织了分组研讨会,有相当数量的驻地代表和区域方案顾问及政府代表参加,其中包括来自若干中美和南美国家的现任和前任部长。
  • وبالإضافة إلى ذلك، جرى ربط مجمل الشبكة إلكترونيا بمستشاري البرامج الإقليمية التابعين لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتتفاعل الشبكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وشبكة مراكز التنسيق الجنسانية لسائر منظمات الأمم المتحدة لتلافي الازدواج وتجيز التعاون.
    此外,整个网络与妇发基金各区域方案顾问联网并与联合国人口基金(人口基金)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和联合国其他组织的性别问题协调中心网络相互作用,以避免有所重复和促进协同作用。
  • وسيكون مستشار البرامج الإقليمي (ف-4) مسؤولا عن تقديم المشورة والدعم لجميع الشركاء الدوليين والوطنيين بشأن وضع برامج واستراتيجيات برامج تحقيق الاستقرار وتنفيذها وإدارتها وتنقيحها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار ويقوم بين الفينة والأخرى بإعادة النظر في الإطار الاستراتيجي المتكامل وتنقيحه.
    区域方案顾问员额(P-4)任职者将负责为所有国际和国家合作伙伴就在联合国安全和稳定支助战略框架内制定、实施、管理和修改稳定方案和方案战略提供咨询和支助,并对综合战略框架进行定期审查和修订。
  • وعمل مستشاران برنامجيان إقليميان تابعان للصندوق ميسﱢرين، عُيﱢنا كجزء من نظام الدعم العالمي ﻹطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، ﻹعداد إطار المساعدة اﻹنمائية في رومانيا وفي فييت نام وفي كثير من البلدان أخذ المستشارون البرنامجيون اﻹقليميون التابعون للصندوق زمام المبادرة في عقد فرق العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بنوع الجنس لدعم نظام المنسق المقيم.
    两名妇发基金区域方案顾问获指派作为发展援助框架全球支助系统的一部分,担任在罗马尼亚和越南筹备发展援助框架的推动者。 妇发基金区域方案顾问主持召集关于性别问题的机构间工作队,以支助驻地协调员系统。
  • وعمل مستشاران برنامجيان إقليميان تابعان للصندوق ميسﱢرين، عُيﱢنا كجزء من نظام الدعم العالمي ﻹطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، ﻹعداد إطار المساعدة اﻹنمائية في رومانيا وفي فييت نام وفي كثير من البلدان أخذ المستشارون البرنامجيون اﻹقليميون التابعون للصندوق زمام المبادرة في عقد فرق العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بنوع الجنس لدعم نظام المنسق المقيم.
    两名妇发基金区域方案顾问获指派作为发展援助框架全球支助系统的一部分,担任在罗马尼亚和越南筹备发展援助框架的推动者。 妇发基金区域方案顾问主持召集关于性别问题的机构间工作队,以支助驻地协调员系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2