وحكى مؤخرا في صحيفة واشنطن بوست قصة مؤثرة عن تجاربه. 他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
أخبرني أنّ هذا ليس سبب خوضنا تلك المُحادثة. 告诉我,这不是我们见面的原因 (华盛顿邮报 纽约混局疑与中情局项目有关)
وكانت هناك حالات كثيرة من إطلاق النار العشوائي من جانب المتعاقدين الأمنيين، وهذه الحالات موثّقة، ضمن أمور أخرى، في صحيفة الواشنطن بوست. 保安承包商曾有过多次不分青红皂白的射杀案例,《华盛顿邮报》等对此均有记载。
وصدر مقال رئيسي عن المنظمة في مجلة نيويورك تايمز وتم دعم حملات الدعوة التي تضطلع بها في افتتاحيات في صحيفتي نيويورك تايمز وواشنطن بوست. 《纽约时报杂志》对该组织进行了介绍,《纽约时报》和《华盛顿邮报》社论也对其宣传活动表示支持。
وهو ادعاء لا أساس له على الإطلاق لم يحاول العراق حتى مجرد إثباته. " (1988年7月2日《华盛顿邮报》) -- -- 他的这种说法是完全没有依据的,伊拉克甚至从未想加以证明。
وأسفر ذلك عن تغطية واسعة في الصحافة الدولية (انترناشيونال هيرالد تربيون، وأسوشيتد بريس، ورويترز على سبيل المثال). وفي وسائط الإعلام الرئيسية في أمريكا الشمالية منها صحيفة الواشنطن بوست. 国际媒体(如国际先驱导报、美联社和路透社)以及北美的重要媒体渠道(如华盛顿邮报)对此进行了大量报道。
وخلال السنة الماضية، أسهم بمقالات رأي قُدمت إلى عدة صحف ذات نفوذ منها الواشنطن بوست، ولوس أنجيليس تايمز، Globe and Mail و El Tiempo. 在过去一年中,特别代表在若干有影响的报纸上发表文章,包括《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《环球邮报》和《时代报》。
وأضاف أن صحيفة واشنطن بوست ذكرت أنه وقع 658 هجوما تفجيريا انتحاريا في عام 2007، أي أكثر من ضعف عدد ما وقع في أي من السنوات الخمس والعشرين السابقة. 据《华盛顿邮报》报道,2007年共发生了658起自杀式炸弹爆炸袭击事件,比以往25年任何一年数字的一倍还多。
ونظرا للثقة التي وضعها كاتب الرسالة العراقية في صحيفة الواشنطن بوست من خلال الاعتماد عليها وعلى سبيل الاختصار، سأقصر نفسي على تقارير نشرتها صحيفة الواشنطن بوست عن هذه المسألة. 鉴于伊拉克信函的作者对《华盛顿邮报》深信不疑,以该报的报道为依据,也为简单起见,我仅限于引用手头的《华盛顿邮报》对这一问题的报道。