وقد أعلن رؤساء دول منطقتنا منطقة أمريكا الجنوبية منطقة سلام، ننبذ فيها استخدام القوة بين دول المنطقة. 我们区域各国元首已经宣布南美洲区域为一个和平区;在这里,我们放弃在区域各国之间使用武力。
وأضاف أن حكومته قامت أيضا بتنفيذ مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية التي أسهمت في تحقيق أهداف برنامج عمل ألماتي. 它还执行南美洲区域基础设施一体化倡议,这促进了《阿拉木图行动纲领》目标的实现。
وفي أمريكا الجنوبية، نسقت مبادرة تكامل البنية الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية تنمية البنى الأساسية للنقل والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية في المنطقة. 在南美洲,南美洲区域基础设施一体化倡议协调本区域运输、能源和电信基础设施的发展。
بنما ومبادرة تكامل البنى التحتية الإقليمية في أمريكا الجنوبية. 这些机构的很大一部分资金是用于支持能源、交通和通信,例如普埃布拉-巴拿马计划和南美洲区域基础设施一体化倡议。
وفي أمريكا الجنوبية، قامت مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية بتنسيق تطوير الهياكل الأساسية للنقل والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية في المنطقة. 在南美洲,南美洲区域基础设施一体化倡议协调本区域运输、能源和电信基础设施的发展。
3- إن نيكاراغوا عضو في الفريق الإقليمي للبحر الكاريبـي وأمريكا الجنوبية المعني بالتخطيط والتنفيذ، الذي يتولى الترويج لاستحداث تلك النظم في المنطقة. 尼加拉瓜是加勒比和南美洲区域规划和实施小组的成员,该小组正在促进在本区域采用这些系统。
وسيوسع نطاق المشروع ليشمل بلدانا أخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ويجرى اتخاذ الخطوات اللازمة لاستهلال مشاريع مماثلة في منطقتي افريقيا وأمريكا الجنوبية. 该项目将扩展到亚洲和太平洋地区其他国家,目前正在采取步骤在非洲和南美洲区域发起类似项目。
وفي أمريكا الجنوبية، يقوم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي بدعم مبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية. 在南美,美洲开发银行、世界银行和中美洲经济一体化银行都在配合南美洲区域基础设施一体化倡议。