简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

占文

"占文" معنى
أمثلة
  • وظلت النسب بين الفئات دون تغيير، حيث تشكل الفئتان ألف وباء أقل من نصف إجمالي عدد الوثائق وأكثر قليلا من ثلثي إجمالي عدد الصفحات.
    各类文件间的比例不变:A和B两类合计占文件总数不到一半,占总页数的三分之二强。
  • وتمثل النساء حوالي 19 في المائة من المدراء في الخدمة المدنية؛ وهذه النسبة أعلى بصورة كبيرة في الوظائف المتدنية الرتب والأجور.
    妇女占文职管理人员的大约19%,这一比例已经大大高于更低职级和更低收入岗位上的妇女。
  • والاستبعاد من التعليم والبرامج التدريبية اللازمة للحصول على فرص مثمرة للعمالة والعمالة الذاتية كثيرا ما يعني زيادة نسبة المعوقين في فئات المحرومين من التعليم والفقراء.
    无法为有收益的就业和自营职业获得教育和培训方案意味着残疾人时常占文盲的贫困者之中的大多数。
  • وتوجد، في المقابل، فروق ملحوظة في مستويات محو الأمية، ذلك أن المرأة من سن 10 سنوات فما فوق تمثل أكبر نسبة من الأميين، خاصة على صعيد الريف (27.1 في المائة).
    但是在扫盲层面,两性差距较大,10岁及以上女性占文盲群体的比例最大,在农村地区尤其如此(27.1%)。
  • وأشار ممثل الأمانة العامة، أثناء عرضه التقرير، إلى أنه رغم أن عدد الوثائق التي تتجاوز الحدود المفروضة لعدد الصفحات لا يشكل سوى 10 في المائة من مجموع الوثائق، إلا أنها تشكل 54 في المائة من إجمالي عبء العمل.
    在介绍该报告时,秘书长代表指出,虽然超过页数限额的文件只占文件总数的10%,但这些文件却占了总工作量的54%。
  • وعلى المستوى الوطني، مثّل الرجال 61.3 في المائة من الذين ألموا بالقراءة والكتابة مقابل 38.7 في المائة للنساء، وهذا يشكل فارقاً بمقدار 22.6 في المائة يرجح كفة الرجال على النساء فيما يتصل بنسبة الإلمام بالقراءة والكتابة.
    全国范围内,女性文盲占文盲总数的61.3%,男性文盲占38.7%,女性处于不利地位,文盲率超出男性22.6个百分点。
  • يرحب بالمبادرات الوطنية والإقليمية والدولية لحماية الممتلكات الثقافية، وبخاصة أعمال منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ولجنتها الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها؛
    欢迎关于保护文化财产的国家、区域和国际举措,尤其是联合国教育、科学及文化组织及其促使文化财产返还原主国或归还非法侵占文化财产政府间委员会的工作;
  • يرحب بالمبادرات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى حماية الممتلكات الثقافية، ولا سيما أعمال منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ولجنتها الدولية الحكومية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو التعويض عنها في حالة استملاكها بصورة غير مشروعة؛
    欢迎关于保护文化财产的国家、区域和国际举措,尤其是联合国教育、科学及文化组织及其促使文化财产返还原主国或归还非法侵占文化财产政府间委员会的工作;
  • وهكذا فإن التدابير الرامية إلى تغيير تشكيلة سكان الأراضي المحتلة، بما في ذلك قيام السلطة المحتلة بنقل السكان المدنيين، بشكل مباشر أو غير مباشر، على الأراضي التي تحتلها()، وتدمير الممتلكات العامة والخاصة على الأراضي المحتلة أو الاستيلاء عليها()، والمساس بالممتلكات الثقافية() والآثار على البيئة()، يمكن أن توصف بأنها جرائم حرب، أي انتهاكات جسيمة للقانون المتعلق بالصراعات المسلحة.
    因此,旨在改变被占领土居民人口结构的措施,包括占领国在其所占领土上直接或间接迁置居民、 消灭或侵占被占领土上的国家财产和私有财产、 企图侵占文化珍品 及影响环境, 可定为战争罪,即严重违反军事冲突法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2