24- تقدم صناديق الاستثمار المشترك تمويلاً مشتركاً من القطاع العام لرأس المال الأولي ورأس مال المجازفة في القطاع الخاص. 共同投资基金为私人原始资本和风险资本融资提供公共部门的共同融资。
لكن الهدف الراهن للصندوق يبلغ 10 بلايين دولار للرسملة الأولية لم يرد منها حتى الآن سوى 2.8 بليون دولار. 当前的具体目标是为该基金调集100亿美元的原始资本,迄今已收到28亿美元。
ومرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة موجود في خمسة بلدان لكي يتيح رؤوس الأموال الأولية لتحفيز رأس المال المحلي لبناء المآوى وما يتصل بها من بنية تحتية. 该基金在5个国家提供原始资本以筹集用于住房和相关设施的国内资金。
ويزود السيناريو جيم موئل الأمم المتحدة برأس المال الاستهلالي والموارد البشرية المطلوبة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل في كافة أنحاء المنظمة. 方案C将为人居署提供执行《中期战略和体制计划》所需的原始资本和人力资源。
وبدئ البرنامج بموارد للتأسيس قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استكملت فيما بعد بتبرعات سخية قدمها مانحون ثنائيون. 方案在开办初得到了开发计划署提供的原始资本,后来得到双边捐助方提供的慷慨捐赠的补充。
كما قام بتنظيم 15 رابطة للأمهات، وكل مجموعة منهن تحصل على رأس مال ابتدائي قدره 000 100 بيزوس فلبيني من أجل مشروعات المعيشة. 它还组织了15个母亲协会,每个团体获得100 000菲律宾比索的原始资本。
للتمويل الأولي القابل للاسترداد وآليات مالية مبتكرة أخرى أعمال الموئل الآخرين في تعبئة الاستثمارات 通过基金会贫民窟改造基金提供技术援助和定向原始资本,以建立和支助调动国内储蓄和资本的机制;
وعادة ما تشهد مرحلة رأس المال الأولي ومرحلة النمو المبكرة في مجال الابتكار اختناقات حادة في التمويل في معظم البلدان. 在大多数国家,无论是原始资本还是在革新早期发展阶段通常在融资方面面临严重瓶颈。
(أ) دعم المؤسسة في الدور الذي تقوم به بوصفها مرفقا دوليا لتمويل تنمية المستوطنات البشرية عن طريق توفير رأس المال الأساسي؛ (a) 加强基金作为国际基金的作用,通过提供原始资本,为人类住区的发展筹供资金;
(أ) دعم المؤسسة في الدور الذي تقوم به بوصفها مرفقا دوليا لتمويل تنمية المستوطنات البشرية عن طريق توفير رأس المال الأساسي؛ (a) 加强基金作为国际基金的作用,通过提供原始资本,为人类住区的发展筹供资金;