وكندا تحيط علما بالقرار الذي اتخذته كوريا الشمالية مؤخرا بالسماح بعودة مفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية واستئناف عملية التعطيل. 加拿大注意到,北朝鲜最近决定重新接纳原子能机构视察员并重新启动去功能化工作。
وأضاف أن الاتحاد الروسي يُجري تدريبات سنوية للمختصين العاملين في مجالي المحاسبة على المواد النووية ورصد تلك المواد، وكذلك لمفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 它每年都对在核材料的核算和监测领域工作的专家以及对原子能机构视察员进行培训。
إذ ينبغي لسلطاتها أن تمتثل التزاماتها امتثالا كاملا، وأن تتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأن تأذن لمفتشي الوكالة بزيارة المواقع ذات الصلة. 该国当局应当充分履行其承诺,同原子能机构合作,授权原子能机构视察员访问有关现场。
وفي إطار البروتوكول الإضافي، قام مفتشو الوكالة بأربع عمليات معاينة تكميلية لمواقع خارج المنشآت، قصد التحقق من الإعلانات المقدمة. 在《附加议定书》框架内,原子能机构视察员还进入设施以外的四个地点,以核查所提交的申报内容。
وهي تستقبل مفتشي الوكالة بشكل دوري، وتشير جميع تقارير الوكالة إلى التزام سورية الكامل بهذا الاتفاق. 叙利亚定期接受原子能机构视察员的视察。 原子能机构的所有报告均确认,叙利亚充分遵守了它缔结的各项协议。
واستأنف مفتشو الوكالة هذا النشاط في المواقع الرئيسية التي كانت مرتبطة ببرنامج الأسلحة النووية السابق في العراق وكذلك في مواقع جديدة. 原子能机构视察员们在曾与伊拉克过去的核武器方案有关的重要地点以及一些新的地点恢复了这项活动。
إن هذا الإجراء يهدف إلى تخريب التعاون بين العراق ولجنة إنموفيك والوكالة ويعطي بعض الدول ذريعة للتدخل في عملهما. 所有这些的目的是破坏伊拉克同监核视委和原子能机构视察员的合作,为某些国家干预视察员的工作提供借口。
وقدمت كندا معلومات مستكملة سنويا لبيانها عملا بالمادة الثانية من البروتوكول، وسمحت لمفتشي الوكالة بالوصول إلى مصادر معلومات تكميلية، بموجب أحكام المادة الخامسة. 加拿大根据议定书第二条,每年更新其申报单,并按照第五条的规定,给予原子能机构视察员准入礼遇。