وفوق ذلك ينبغي عدم تجريم المهاجرين، إذ أن الهجرة ليست خطيئة ولا جريمة. 归根结底,不应将所有移徙者定罪,因为移徙既不是原罪,也不是罪行。
فإذا لم يمتثل الشخص لأمر حضور جلسات الإرشاد، يجوز للمحكمة أن تفرض عليه عقوبة على المخالفة الأصلية. 然而,若当事人不遵循法令接受心理咨询,法庭可按原罪行判处徒刑。
وبفضل مبادرات مثل مبادرة الإجراءات المجتمعية لإعادة تأهيل المجرمين السابقين، وشبكة ومشروع الشريط الأصفر، تم السيطرة بشكل جيد على وضع المخدرات في البلد. 多亏了原罪犯社区康复行动网络和黄丝带项目,新加坡的毒品问题得到完全控制。
(ج) النظر في تخصيص أجزاء من الإيرادات من ضرائب معينة، مثل ضرائب الإثم وضريبة القيمة المضافة، للإنفاق على الصحة؛ (c) 考虑专门指定 " 原罪 " 税和增值税等特种税收入的一部分用于卫生开支;
ويستخدم صندوق الصحة الوطني نموذجا مبتكرا للضرائب يدعى ' ' ضرائب الإثم`` (sin taxes) ويعتبر من أفضل الممارسات في مجال تمويل الصحة. 国家卫生基金创造性地采取了一种 " 原罪 " 税收,并被视为最佳的卫生筹资做法。
ويجب أيضا إيلاء الاهتمام لما لضرائب الإثم من أثر مالي على المجتمعات الفقيرة التي قد تشتري منتجات تخضع للضريبة بوتيرة أكبر. 还应该关注 " 原罪 " 税对贫穷社区的财务影响,这些社区可能更频繁地购买被征税的产品。
إمكانية الوصول إلى الأنظمة والشبكات وحواسيب الخدمة المستعملة أو التي يحتمل أن يستعملها أشخاص تتوافر دلائل قوية على مشاركتهم في الجريمة الأصلية أو في الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون؛ 当确有迹象显示某些人参与原罪行或本法所定罪行时,检查这些人使用或可能使用的计算机系统、网络和服务器;
وتعتبر ضريبة القيمة المضافة وضرائب الإثم وغيرها من أشكال ضرائب الاستهلاك التي هي في المقام الأول تنازلية تتعارض مع التزام الدول باحترام الحق في الصحة. 增值税、 " 原罪 " 税以及其他形式的主要是累退的消费税不符合国家尊重健康权的义务。