1805- وتضم أحكام القانون الإنساني الدولي التزاماً بالتحقيق في المخالفات الخطيرة لاتفاقيات جنيف. 国际人道主义法律载有对严重违反日内瓦四公约的情况进行调查的义务。
وقال ممثل ماليزيا إن المجتمع الدولي يظل يساوره القلق بشأن الانتهاكات المنتظمة لاتفاقية جنيف الرابعة من جانب إسرائيل. 马来西亚代表说,国际社会仍然关注以色列蓄意违反日内瓦第四公约。
وهي تشكل أيضا انتهاكات للمادة المشتركة 3 لاتفاقيات جنيف وللبروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف. 这些案件也构成违反日内瓦四公约共同第3条以及日内瓦四公约第二附加议定书的行为。
وقال انه يؤيد اﻻقتراح الذي مفاده أن تدرج فقرة جديدة بشأن اﻻنتهاكات الجسيمة ﻻتفاقيات جنيف والبروتوكولين اﻻضافيين . 他支持这样的建议,即应插入一个关于严重违反日内瓦四公约和附加议定书的新款。
وينبغي الإشارة إلى أن سوء التقدير لن يشكل في هذا السياق انتهاكا خطيراً لاتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول. 在这方面,应当提到,错误判断将不属于严重违反日内瓦四公约及其第一附加议定书。
لكن، إذا أقدم أي شخص أو منظمة، ياباني كان أو غير ياباني، على انتهاك القانون الياباني، فسيعاقب وفقا للقانون. 但是,任何人或组织,无论是否属于日本本国,如果违反日本法律,都将依法惩处。
ولا يزال تدفق المستوطنين الأتراك إلى المنطقة المحتلة مستمرا، بهدف تغيير التكوين الديمغرافي في قبرص في انتهاك لاتفاقيات جنيف. 土耳其移民持续涌入被占领地区,其目的是违反日内瓦公约改变塞浦路斯的人口构成。