الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. 在这方面,强调了亚太反洗钱问题小组、欧亚反洗钱与反恐融资小组和反洗钱金融行动特别工作组工作的重要性。
ويساعد أيضا البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية بغية دعم شبكتها لاسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية. 全球反洗钱方案还帮助南美洲反洗钱金融行动特别工作组支持其拉丁美洲资产追回问题网络。
وتسترشد التوصيات 36 و38 و39 الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بالأحكام الواردة في هاتين المادتين وتجسدها بصورة دقيقة. 反洗钱金融行动特别工作组第36、第38和第39项建议源自这两个条款的规定,并使其得到准确的反映。
34- وتجدر الإشارة أيضاً في هذا الصدد إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال. 还值得一提的有 " 采掘业透明度倡议 " 和反洗钱金融行动特别工作组。
وشارك المكتب أيضا في الاجتماعات التي عقدتها والأنشطة التي نظمتها الهيئات الإقليمية التي يتمِّم عملُها عملَ فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. 毒品和犯罪问题办公室还参加了与反洗钱金融行动特别工作组的工作互为补充的各区域机构举办的会议和活动。
(أ) ينبغي أن تصدق الدول الأعضاء على اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة وتمثل لها وينبغي أن تعتمد وتنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال؛ (a) 会员国应当批准和加入联合国的有关公约,并应当采纳和执行反洗钱金融行动特别工作组提出的建议;
فالتوصية 1 تنص على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تجرِّم غسل الأموال استنادا إلى اتفاقية سنة 1988 واتفاقية الجريمة المنظمة. 反洗钱金融行动特别工作组的第1项建议指出,各国应依照《1988年公约》和《有组织犯罪公约》将洗钱活动定为犯罪。