وهناك دول أعضاء من العالم النامي مستعدة للمشاركة في تأسيس مراكز تكنولوجية وفي غيرها من التدابير التجديدية التي تضطلع بها المنظمة. 发展中成员国随时准备参加建立技术中心和本组织采取的其他创新措施。
وفي الختام، تعتبر الزيادة في المبالغ الواردة من بعض البلدان النامية الأعضاء لمشاريع التعاون التقني تغيرا واعدا. 最后,一些发展中成员国增加了向技术合作项目提供的经费,这种变化令人看好。
ولاحظوا أن برنامج المساعدة التقنية يجب أن يتأسس على الطلب، وأن يوضع بالتشاور التام مع حكومات البلدان النامية الأعضاء. 他们指出,技术援助方案应以需求驱动,在与发展中成员国政府充分协商之后拟订。
وينبغي لجولة الدوحة أن تركز على التنمية، آخذة في الاعتبار مستوى التنمية، في البلدان النامية الأعضاء ومدى مرونتها وشواغلها. 多哈回合应当以发展为核心,并要考虑到发展中成员国的发展水平、承受能力和关切事项。
ومن المسائل المتعلقة بالتمويل على المستوى الإقليمي تحديد الآليات الإقليمية المناسبة التي تحظى بالالتزام التام من الدول النامية المشاركة. 在区域一级供资面临的一个问题,是必须查明得到发展中成员国充分支持的适当的区域机制。
والحقيقة أن برنامج التعاون التقني يؤدي دورا حاسما باعتباره وسيلة لنقل التكنولوجيا النووية إلى الدول النامية الأعضاء في الوكالة. 事实上,技术合作方案正在发挥作为向原子能机构发展中成员国转让核技术的手段的重要作用。
وأضاف قائلا لقد أسفر التطبيق التلقائي لنظام الخصومات الحالي عن إيجاد وضع أدى إلى نقل بلد نامٍ، وهو دولة عضو في مجلس التعاون الخليجي، إلى المستوى باء. 自动采用目前的折扣制度,使海湾合作理事会的一个发展中成员国被列入B类。
وقد أثار استخدام هذه التقنيات من أجل المساعدة على دراسة المصنوعات التراثية الثقافية وحفظها اهتماماً هائلاً من جانب عدد من الدول الأعضاء النامية. 利用这些技术帮助研究和保护文化遗产物品已成为众多发展中成员国十分关切的一个领域。
وكان أيضا عاما من النمو البطيء وغير المتوازن في كافة أنحاء العالم، عاما كانت فيه البيئة الاقتصادية الخارجية تشكل في كل منعطف تحديا للبلدان النامية الأعضاء في المصرف. 这一年,世界增长缓慢、失衡,外部经济环境使亚银许多发展中成员国举步维艰。
وللحفاظ على أهمية الوكالة بالنسبة لاحتياجات أعضائها من الدول النامية، ينبغي توجيه اهتمام جديد للجوانب الترويجية من ولاية الوكالة فيما يتعلق بالتعاون التقني. 为了使原子能机构符合其发展中成员国的需要,原子能机构应更加注意推动技术合作的工作。