44- زادت حركة الشباب من استخدام أجهزة متفجرة مرتجلة ذات أقراص ضغط تنفجر بفعل الضحية. 青年党更多地使用了受害人引爆(压发式)简易爆炸装置。
كما يبرز دورها في التاريخ الإسلامي من خلال أمثلة مضيئة وإيجابية. 妇女在伊斯兰历史中的作用也通过启发式的正面例子进行了突出介绍。
واتضح أن نماذج المدارس الملائمة للأطفال تتكيّف بسهولة مع سياقات مختلفة، تكون عموما مناسبة وتجريبية. 爱幼学校模式被认为容易适应不同情况,是普遍适用和启发式的。
كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات. 可持续发展委员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام. 它还同秘书长和维持和平行动部的高级官员进行了非正式和相互启发式讨论。
189- ووصفت السيدة ماسون زيارتها إلى الفلبين حيث شاركت في الشروع بتقرير اليونيسيف عن حالة أطفال العالم. 梅森女士叙述她访问菲律宾的情况,她参加了儿童基金《世界儿童现状》报告的首发式。
ويشمل المشروع تصميم وتشييد وتشغيل ساتل اتصالات ميكروي خاص بالهواة باستخدام جهاز راديو رزمي للخزن والارسال. 该项目利用存储转发式包无线电传输技术,将业余通信微型卫星的设计、建造和运作融为一体。
الأسلحة الخفيفة شبه الآلية ذات القدح المركزي وتلك الأجزاء أو مجموعات الأجزاء المصممة لتحويل السلاح شبه الآلي إلى سلاح آلي. 半自动中央击发式猎枪,其各个或整套零件经过设计,可以把半自动枪械改装为自动;
ويستشف من التعليقات المستقاة أن الشكل الحالي للقاءات المخصصة للمجتمع المدني لا يشجع على إجراء نقاش وبلوغ نتائج في جو من التفاعل والتحفيز الفكري. 反馈意见表明,当前的听证会形式并不鼓励互动的、相互启发式的辩论和结果。