وتقزُّم النمو يمثل تحديا رئيسيا، بحيث يصيب 27 في المائة من الأطفال دون سنة الخامسة. 发育障碍影响到27%的五岁以下儿童,这是一项重大挑战。
وقد أدت حالات النقص المزمن في الأغذية إلى نقص خطير للتغذية في قطاعات واسعة من السكان وإلى إعاقة نمو الأطفال. 长期缺粮导致许多人严重营养不良,儿童发育障碍。
وتوجد مؤسسات خاصة لاستيعاب الأطفال ذوي الإعاقات في النمو، تُعرف باسم المدارس الخاصة. 特殊教育机构负责接收有发育障碍的儿童,这些机构被称为特殊学校。
دعمت المبادرة التجريبية الوطنية في زنجبار رابطة زنجبار للأشخاص المصابين بإعاقات نمو. 在桑给巴尔实施的国家试行举措,支持了桑给巴尔发育障碍者协会的工作。
وعلى الصعيد الوطني، ارتفعت نسبة التّقزم ونسبة الهزال إلى 25 في المائة و 11.5 في المائة على التوالي. 全国的发育障碍和消瘦比例分别上升至 25%和11.5%。
ونقص التغذية هو من أسباب توقف النمو، مما يمكن أن يؤدي إلى تضاؤل النمو المعرفي والبدني للطفل. 营养不良是导致发育障碍的原因之一,可能影响认知和身体发育。
حالات محددة تتعلق بالفتيان والفتيات الذين يعانون من صعوبات في النمو والنساء ذوات الإعاقة 225-235 69 四. 发育障碍男孩和女孩和残疾妇女的具体情况 225-235 50
والعجز الذهني الذي أشير إليه مرةً بالتخلف العقلي أو بالقصور العقلي يشار إليه الآن بالإعاقة في النمو. 智力残疾,一度通常称为智力迟钝或障碍,现在有时称为发育障碍。
ويشكل الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو نسبة 3.67 في المائة من العدد الإجمالي للأطفال الذين يشملهم التعليم قبل المدرسي. 接受学前教育的所有儿童中,发育障碍儿童占3.67%。
وقد أدى ذلك إلى ظهور معدلات مفزعة من سوء التغذية الحاد وفقر الدم ووقف النمو في أوساط الأطفال. 这已导致儿童中的严重营养不良、贫血和发育障碍达到惊人的程度。