简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

变格

"变格" معنى
أمثلة
  • وأصر رئيس الوفد اﻷبخازي على أن يغير في اللغة الروسية، التي هي لغة عمل المجلس، اسماء مواقع جغرافية في أبخازيا بجورجيا، وهو أمر لم يقبله الطرف التيسيري الروسي والممثلون الجورجيون.
    阿布哈兹代表团团长坚持改变格鲁吉亚阿布哈兹的一些俄文(即理事会的工作语文)地名。 俄罗斯调解者和格鲁吉亚代表都不接受。
  • تعيد التأكيد على عدم جواز قبول التغيرات الديمغرافية الناجمة عن النزاع وتدين أي محاولات لتغيير التكوين الديمغرافي السائد قبل اندلاعه في أبخازيا، جورجيا، بطرق من بينها إعادة تأهيلها بأشخاص لم يكونوا مقيمين فيها سابقا؛
    " 2. 重申冲突导致的人口变化不可接受,并谴责改变格鲁吉亚阿布哈兹冲突前人口构成的任何企图,包括让本来不居住在该地区的人迁居该地区的做法;
  • وأدان الرؤساء محاولة تغيير النظام الدستوري في جورجيا بقوة السﻻح وأعربوا عن دعمهم لﻹجراءات الحازمة التي يتخذها الرئيس المنتخب بصورة شرعية، إدوارد شيفرنادزى، إلى جانب الفروع اﻷخرى للسلطة في جورجيا والتي ترمي إلى إقرار الهدوء وسيادة القانون.
    三国总统谴责以武力改变格鲁吉亚宪法秩序的企图,并表示支持合法选出的爱德华·谢瓦尔德纳泽总统会同格鲁吉亚境内的其他权力分支,为重建安定和法律秩序所采取的坚定行动。
  • وفي هذا السياق، فإن تحديد المنتجات التي تظهر سمة الدينامية في التجارة بين بلدان الجنوب، واستقصاء ما تحتويه من عوامل للإنتاج ومسار التدفقات داخل بلدان الجنوب يساعداننا على فهم طبيعة التجارة بين بلدان الجنوب، مثلاً إذا اتبع توسعها نمطاً جديداً كلياً في تطور التجارة.
    在这方面,确定南南贸易中具有动态特征的产品并调查这些产品的要素含量以及这些产品在南方国家之间的贸易流动方向,可帮助我们理解南南贸易的性质,比如说,这种贸易扩张是否依循一种全新的贸易演变格局。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2