وأردف قائلاً إن غالبية الشركات أصبحت متعددة الجنسيات في أيامنا هذه، مما يزيد من أهمية القدرة على تعقب المنتجات. 该发言者指出,如今大多数公司都是跨国公司,产品的可追踪性变得日益重要。
وأقرَّت دول المنطقة اقتفاء أثر الخامات على النحو الذي تدعو إليه المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. 《经济合作与发展组织准则》所倡导的矿产品可追踪性得到了该区域各国的赞同。
يمكن لبناء مرافق صهر في الأراضي الكونغولية أن يعزز إلى حد كبير قيام المستوردين بعمليات التعقب وتسهيل إبداء العناية الواجبة. 在刚果领土上兴建冶炼设施可以大大提高可追踪性,协助进口商进行尽责调查。
وفي إطار برنامج العمل هذا، نسعى إلى تحسين الدمغ وإمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. 我们正是在这一《行动方案》的框架内争取改进非法小武器和轻武器的标识和可追踪性。
تطوير أنشطة تبادل المعلومات المتصلة بأطرها التشريعية والتنظيمية وممارساتها الجارية في مجالات وضع العلامات ومسك السجلات والتعقُّب. 针对其在加标记、记录保存和可追踪性方面的立法、管理框架和现行做法,开展情报交流。
وإمكانية التعقب تعني أن يتم تسجيل كافة العمليات والإجراءات والحفاظ على الاستمرارية من أجل الشفافية ولكي تثبت على محك التمحيص في المستقبل. 可追踪性指的是记录所有过程和程序,保持连续性,以便透明和经得起今后的仔细检查。
6- ولمعالجة الشواغل التي قد تنشأ من استخدام تقنيات التجارة الإلكترونية، أشارت إلى إدراج ضمانات تتصل بالسرية وإمكانية التعقب والنـزاهة. 为缓解人们对使用电子商务技术可能存在的关切,列入了涉及保密性、可追踪性和完整性的保障措施。
ويمكن، على سبيل المثال، استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعريف أصحاب الحيازات الصغيرة بتقنيات الزراعة الجديدة وأسعار السوق()، واستخدامها أيضا في تحسين تتبع الثروة الحيوانية(). 例如,可利用信息和通信技术使小农了解到新的耕作技术和市场价格, 并改善牲畜可追踪性。
وقد يتعذر تلبية مثل هذه المتطلبات بالنسبة للبلدان النامية، حيث إن هذه البلدان تواجه صعوبات كبيرة في تنفيذ نظم التعقب المعقدة. 对发展中国家来说,这种要求可能难以达到,因为这些国家在执行复杂的可追踪性制度方面有很大困难。
إلا أنه من الضروري توفُّر الدعم المالي والتقني من أجل تمكين هؤلاء المنتجين من استيفاء المتطلبات المتزايدة الصرامة من حيث نوعية المنتجات وإمكانية تتبُّع مسارها. 然而,为了使这类厂商达到在质量和可追踪性方面日趋严格的要求,需要提供资金和技术支持。