وتتراوح هذه التدابير من تشجيع حوار دولي بشأن الأمن التعاوني إلى إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية. 这些措施包括促进开展关于合作安全的国际对话以及解除核武器待命状态等等。
إن التضامن والأمن التعاوني ينطويان على تحقيق قدر أكبر من الشفافية، وبالتالي، على معرفة المرء لجيرانه معرفة أفضل. 相互支持和合作安全意味着更高的透明度,因此也就意味着更好地了解邻国。
يتعين وضع تدابير بناء الثقة والاتفاق عليها طوعا. ذلك أن فهمها يتم على أساس من مبدأ الأمن التعاوني. 建立信任措施必须是自愿拟订和商定,并在合作安全原则的基础上进行解读。
ونزع السلاح والحد من التسلح ومنع الانتشار هي عناصر أساسية في مساعينا نحو إقامة نظام أمني تعاوني للقرن الحادي والعشرين. 裁军、军备控制和不扩散是我们建立二十一世纪合作安全秩序的事业的基本要务。
وتشكل المعاملة بالمثل والتبادلية وتوافق الآراء شروطا أخرى من الشروط الأساسية الهامة لتحقيق الثقة في إطار روح التعاون الأمني. 对等性、相互性和协商一致,是本着合作安全精神达成信任的另外几个重要先决条件。
وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية يقوي الهياكل الأمنية التعاونية التي تعزز السلام والأمن الدوليين. 在核不扩散和核裁军领域业已加强的合作加强了促进国际和平与安全的合作安全结构。
وتحث منظمته جميع الدول في المنطقة على إنشاء نظام أمني تعاوني إقليمي مبتكر، والتخلي عن الاتفاقات الأمنية العسكرية الثنائية. 该组织敦促这一地区所有国家建立创新的区域合作安全系统,最终放弃双边军事安全协定。