لا يسعنا أن نجد أنفسنا في حالة نأسف فيها جميعا على أننا تركنا السلام يضيع في السودان. 我们不能让局势发展到大家为苏丹和平进程倒退而后悔的地步。
من الأفضل أن نتحرى سلامة البيئة البحرية حتى لا نتحسر عليها بعد تعرضها للدمار. 最好现在小心呵护海洋环境,而不是等到海洋环境遭到破坏后再后悔。
نتمنى ألا يأتي علينا يوم نندم فيه على هذا الوضع لأن عبء المسؤولية سيكون هائلاً. 我们希望我们不会因为这一局面而后悔,因为这是个巨大的责任重担。
وإني واثق من أن الحكومة تأسف كثيرا لوجود أي نوع كان من الالتزامات بين الجنجويد والحكومة. 我相信,政府对金戈威德与政府之间作出的任何承诺感到十分后悔。
فإذا كان تعيين سيدو ديارا كفيلا بإعادة السلام إلى كوت ديفوار، فلن أندم على تعيينه. 如果任命赛义杜·迪亚拉可以使我们在科特迪瓦实现和平,我不后悔任命了他。
ومن المهم للمجتمع الدولي، بما فيه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن يجابه الوضع مجابهة صريحة تجنباً لأي ندم في المستقبل. 包括原子能机构在内的国际社会应坚定处理这一局势,以免将来可能后悔。
وهناك فترات في التاريخ، وأوقات من الزمن في تكشﱡف اﻷزمات، يكون فيها التريث والتفكر أفضل من العجلة والندامة. 在某些历史时刻,在发生危机的时候,最好是停下来三思,而不要莽撞而后悔恨。
إلا أن معظم المدخنين يأسف فيما بعد للحظة التي بدأ فيها التدخين ويتمنى لو كان بإمكانه الإقلاع عنه (بيانات عن النساء)؛ 大多数吸烟者后来都后悔染上吸烟习惯,并且都希望自己能够戒烟(妇女数据);
وفضلا عن ذلك، أبدى 89 في المائة من اللآتي اخترن الإجهاض ندمهن لذلك، بينما لم تبد أية إمرأة من اللاتي واصلن حملهن إلى أجله أي شعور بالندم. 此外,89%选择流产者都为此后悔,而足月分娩的妇女无一人后悔。