ونظام تسليم المجرمين بموجب القانون الكولومبي نظام مختلط (قضائي وإداري). 哥伦比亚法律下的引渡制度是一种混合(司法和行政)制度。
خطة استراتيجية لحماية حقوق المرأة في نظام العدالة الكولومبي (انظر السؤال 27). 《哥伦比亚法律维护妇女权利战略计划》(见问题27)。
ولذلك، لم يحاكَم صاحب البلاغ في إطار الإجراءات الجنائية التي تنص عليها القوانين الكولومبية صراحةً. 因此对提交人的审讯未遵循哥伦比亚法律明确规定的刑事程序。
ولذلك، لم يحاكم صاحب البلاغ في إطار الإجراءات الجنائية التي تنص عليها القوانين الكولومبية صراحة. 因此对提交人的审讯未遵哥伦比亚法律明确规定的循刑事程序。
وسائل الحماية الذاتية خلال العمل المتعلق بـ[المساعدة ] في حالات الكوارث``(). 哥伦比亚法律规定,哥伦比亚民防部队在发生灾害时要协助维持国内治安。
ويوضِّح أنه بموجب القانون الكولومبي، لا يحق لغير القضاة إلغاء المعاشات أو خفضها أو تعديلها. 他指出,根据哥伦比亚法律,法官才有权取消、削减或修改养老金。
هل يوجد أي بند في القانون الكولومبي يحظر اقتناء الأسلحة النارية دون ترخيص؟ (وخاصة عند الشراء)؟ 哥伦比亚法律是否规定禁止无许可证获得火器(特别是在购买时)?
(هـ) يعفي القانون الكولومبي أبناء الشعوب الأصلية من أداء الخدمة العسكرية الإلزامية، ويحفظ هذا الترتيب لهم هويتهم الثقافية؛ (e) 哥伦比亚法律免除土着兵役义务,保全土着社区的文化特性;
وبموجب القانون الكولومبي، فإن الوعد بالزواج أو ما يُعرف باسم الخطبة هو تصرف خاص ﻻ ينطوي على آثار قانونية. 按照哥伦比亚法律,被称为订婚仪式的订婚是私人行为,无任何效力。
ويضيف القانون الجنائي الجديد للقانون الكولومبي قائمة كاملة من فئات الأفعال الإجرامية التي تنتهك القانون الدولي الإنساني. 新的军事刑法使哥伦比亚法律有违反国际人道主义法的犯罪行为的各种类别。