(ج) إضافة 6 فصول، في عام 2004، إلى المبادئ الموحدة للعقود التجارية الدولية() واقتراحات بشأن المزيد من الإضافات؛ (c) 《国际商事合同通则》2004年增补了六个章节,以及有关进一步增补的提议;
137- طلب المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) إلى اللجنة أن تنظر في إمكانية إقرار مبادئ اليونيدروا للعقود التجارية الدولية لعام 2010.() 统法协会请委员会考虑视可能赞同2010年《统法协会国际商事合同通则》。
وعلى غرار مبادئ العقود التجارية الدولية، فإنَّ مبادئ قانون العقود الأوروبي هي مما يُطلق عليه القانون غير الملزِم. 与《统法协会国际商事合同通则》相同的是,《欧洲合同法原则》也是所谓的软性法律。
وكان من بين ما اعتمده مجلس إدارة اليونيدروا في تلك الدورة الشروط النموذجية لاستخدام مبادئ اليونيدروا للعقود التجارية الدولية. 在该届会议上,统法协会理事会通过了《使用统法协会国际商事合同通则示范条款》。
ولوحظ أنه لا توجد التزامات مماثلة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة للبيع أو معظم الصكوك الدولية التي تتناول العقود التجارية. 据指出,在《联合国销售公约》或关于商事合同的多数国际文书中均不存在类似的义务。
(ج) أنه يجري النظر في صيغة ثالثة لمبادئ اليونيدروا للعقود التجارية الدولية، ويُتوقع إنجازها واعتمادها في عام 2010؛ (c) 《统法协会国际商事合同原则》第三版正在审议中,预计将于2010年完成和通过;
210- كما لاحظت اللجنة أن المبادئ، التي نُشرت للمرة الأولى في عام 1994، تتيح مجموعة شاملة من القواعد الخاصة بالعقود التجارية الدولية. 贸委会注意到,《通则》首次发表于1994年,为国际商事合同提供了一套综合规则。
" وإذ تهنِّئ اليونيدروا على تقديمه مساهمة إضافية لتيسير التجارة الدولية بإعداده قواعد عامة للعقود التجارية الدولية، " 祝贺统法协会为国际商事合同制定了一般规则,对便利国际贸易作出又一贡献,
" وإذ تهنئ اليونيدروا على تقديم إسهام إضافي لتيسير التجارة الدولية بإعداد قواعد عامة للعقود التجارية الدولية، " 祝贺统法协会通过拟订国际商事合同一般规则为便利国际贸易作出了进一步贡献,
على المستوى العالمي، ربما تُعَدّ مبادئ العقود التجارية الدولية للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المثال الأكثر شهرة على محاولة دولية لمواءمة قانون العقود العام. 在全球范围,《统法协会国际商事合同通则》可能是统一一般合同法的国际行动的最着名的实例。