简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

商用车辆

"商用车辆" معنى
أمثلة
  • ويجري التحول إلى الغاز الطبيعي المضغوط وخلايا الوقود لتشغيل الحافلات والمركبات التجارية في العديد من البلدان.
    一些国家正在把大客车和商用车辆改为采用压缩天然气和燃料电池。
  • (أ) تركيب أحزمة مقاعد عادية في جميع المركبات التجارية المنشورة حديثا والتي ابتيعت للبعثات الجديدة والقائمة.
    (a) 向新的和现有特派团新部署的所有商用车辆必须配备标准安全带。
  • وبالتالي توصي الأمانة العامة باعتبار المركبات التجارية غير المجهزة بأحزمة مقاعد غير آمنة وغير صالحة للاستعمال من الناحية التشغيلية.
    秘书处就此建议,没有安全带的商用车辆应视为不安全和无法用于作业。
  • (أ) تم التوصل إلى توافق في الآراء حول المضي في تحديد الحالات التي يمكن فيها سداد تكاليف مركبة تجارية بوصفها مركبة عسكرية؛
    (a) 就进一步定义何时将商用车辆作为军用车辆偿还费用问题达成一致;
  • وإذا منحت القروض لشراء مركبات تجارية في إطار برنامج الائتمانات للمشاريع المتناهية الصغر، فإن الضمان الذي يحصل عليه يكون بمثابة رهن على المركبة.
    在微型企业信贷下为购买商用车辆发放贷款时,则以车辆为抵押获得担保。
  • وأوصى الفريق العامل لعام 2011 بتركيب أحزمة مقاعد قياسية في جميع المركبات التجارية المنشورة حديثا في البعثات الجديدة والقائمة.
    2011年工作组建议为新的和现有特派团新部署的所有商用车辆配备标准安全带。
  • وتحتفظ مدينة نيويورك لنفسها بالحق في تركيب عدادات في هذه المواقف، بنفس الشروط والمواصفات المتعلقة بعدادات مواقف المركبات التجارية.
    纽约市保留在这些泊车位安装泊车计时器的权力,有关条件和情况与商用车辆泊车计时器相同。
  • الإشارة إلى طبيعة متطلبات اختبار المركبات التجارية، بما في ذلك تواتر الاختبارات، ومستويات الانبعاثات المطلوبة، وميزات السلامة المختبرة، وعدد المركبات المسحوبة من الخدمة
    注意商用车辆检验要求的性质,包括检验次数、规定排放水准、安全性能检测和报废车辆数
  • واتسم المصطلح المستخدم في الفقرة 21 بالقصور عن أن يعكس الموقف الوقائي القبرصي اليوناني فيما يتعلق بعبور المركبات التجارية من شمال إلى جنوب قبرص.
    第21段的措辞没有适当反映希族塞人对从北塞浦路斯跨界进入南塞浦路斯的商用车辆采取的阻挠态度。
  • ففي حين تزعم أنه لا توجد أي قيود على عبور المركبات التجارية، فإن رفضها لقبول رخص قيادة السيارات الصادرة في شمال قبرص يعتبر تدبير إعاقة فعال.
    虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5