تلاحظ أيضا مع التقدير الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة( 又赞赏地注意到喀尔巴阡山脉区域七国通过并签署《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约》,
تلاحظ أيضا مع التقدير الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة( 又赞赏地注意到喀尔巴阡山脉区域七国通过并签署《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约》,
تلاحظ أيضا اعتماد الاتفاقية الإطارية لحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة والتوقيع عليها من قبل بلدان المنطقة؛ 8. 又注意到喀尔巴阡山区域国家通过并签署了《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约》;
وأعلن أن مشروع قانون للتصديق على الاتفاقية الإطارية المعنية بحماية جبال الكاربات إلى البرلمان الصربي، ومن المنتظر اعتماد القانون في المستقبل القريب. 已经向塞尔维亚议会提交了批准《喀尔巴阡山脉保护和可持续发展框架公约》的法律草案,预计不久将获得通过。
80- واستعلمت هنغاريا عن تنفيذ قانون اللغة الجديد معربة عن أملها في أن تُمنح اللغة الهنغارية مركزاً إقليمياً في شبه منطقة الكاربات. 匈牙利要求乌克兰提供资料说明新的语言法案的执行情况,并希望匈牙利语能在次喀尔巴阡山脉地区获得区域地位。
وجمعت ما يزيد على 50 مشاركا من منطقة الكاربات، وكذلك من اليونيب والفاو ومبادرة أوروبا الوسطى واتفاقيتي منطقتي الكاربات والألب. 来自喀尔巴阡山脉地区、环境规划署、粮农组织、中欧倡议国组织和喀尔巴阡与阿尔卑斯公约组织的50多位代表参加了讲习班。
وتنص اتفاقية حماية منطقة الكاربات وتنميتها المستدامة (2003) على الالتزام ب " إدارة حوض النهر " . 2003年《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约》规定了进行 " 河流盆地管理 " 的义务。
وتنص اتفاقية حماية منطقة الكاربات وتنميتها المستدامة (2003) على الالتزام ﺑ " إدارة حوض النهر " . 2003年《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约》规定了进行 " 河流盆地管理 " 的义务。
وقد أجريت عمليات تقييم سريعة في جبال الأندز، وجبال كربات، وجبال أمريكا الوسطى، وجبال هندوكوش بسلسلة الهيمالايا، وجبال حوض البحر الأبيض المتوسط وجنوب شرق أوروبا وغرب أفريقيا. 已在安第斯山脉、喀尔巴阡山脉、中美洲、兴都库什-喜马拉雅地区、地中海盆地、东南欧和东部非洲开展快速评估。
وإذ يدركون أن الجهود الرامية إلى حماية الموارد الطبيعية لجبال الكاربات وحوض نهر الدانوب والمحافظة عليها وإدارتها إدارة مستدامة يتعذر على بلد واحد تحقيقه منفردا ويتطلب تعاونا إقليميا، 意识到单靠一个国家无法实现对喀尔巴阡山脉和多瑙河流域自然资源的保护、维持和可持续管理,必须作出区域合作,