简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回单

"回单" معنى
أمثلة
  • وفيما يتعلق بمشروع المادة 49، كما تفهم ذلك، ينبغي بذل محاولة لتسليم البضائع وفقاً لنصوص الفقرة 1؛ وفي حالة أنه يتعذر التسليم دون تسليم المستند وفقاً للفقرة 2.
    关于第49条草案,根据她的理解,首先应当努力根据第1款的规定付货。 只有在无法做到这一点时,才能根据第2款不交回单据而付货。
  • وقالت إن ثمة رغبة مفهومة في تقييد حالات الرجوع الاعتباطي عن الإعلانات الانفرادية في الحالات التي تكون الدولة فيها قد أوضحت بجلاء نيتها بالالتزام فيما يكون الطرف الذي تلقى هذا الإعلان قد اعتَمد عليه بصورة عادت عليه بالضرر.
    在一国明确其意图接受约束,而且对受者依赖该宣告有害的情况下,要求限制任意撤回单方宣告的愿望是可以理解的。
  • ولم يتناول التقرير الأسئلة الأخرى المتضمنة في التوصية، وترمي إلى معرفة معايير صلاحية الالتزام الصريح أو الضمني للدولة، وفي أي ظروف، وبأي شروط يمكن تعديل التزام انفرادي، أو سحبه.
    而且也没有论及该建议中的其它问题,即国家的明示承诺或暗示承诺的效力标准是什么,以及在什么情况下,根据什么条件才能修改或撤回单方面承诺。
  • غير أنه يتبين بوضوح خاص من الأعمال التحضيرية لاتفاقية فيينا لعام 1969() أنه كما هو الحال بالنسبة لصوغ الاعتراضات وصوغ التحفظات() يجب أن تكون الإجراءات المتبعة لسحب الاعتراضات، التي هي إعلانات انفرادية، مطابقة للإجراءات السارية على سحب التحفظات.
    然而从1969年公约的准备工作 中可以十分清楚地看出,与提出反对和提出保留的情况一样, 撤回单方面声明时遵守的程序须与撤回保留遵守的程序相同。
  • غير أنه يتبين بوضوح خاص من الأعمال التحضيرية لاتفاقية فيينا لعام 1969() أنه كما هو الحال بالنسبة لصوغ الاعتراضات وصوغ التحفظات() يجب أن تكون الإجراءات المتبعة لسحب الاعتراضات، التي هي إعلانات انفرادية، مطابقة للإجراءات السارية على سحب التحفظات.
    然而从1969年《公约》的准备工作 中可以十分清楚地看出,与提出反对和提出保留的情况一样, 撤回单方面声明时遵守的程序须与撤回保留遵守的程序相同。
  • 28- ويوجِّه نموذج استرداد الموجودات في أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، كما هو مصمم حاليا، المستعملَ عبر عملية إعداد طلب المساعدة في حالة نموذجية لاسترداد الموجودات، وذلك تدريجيا بحسب المتطلبات التشريعية والممارسة المتبعة لدى الدولة المتلقية الطلب، حيثما يمكن تحديدها أو تقاسمها وتحميلها في النظام.
    按照目前的构想,司法协助请求书撰写工具的资产追回单元将分步骤指导使用者按照被请求国的法律要求和惯例编写典型资产追回案的司法协助请求书,条件是能够将这些法律要求和惯例准确地加以确定、分享并装入该系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2