وقد أنشأت شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة فريقاً عاملاً للنظر في مسألة أثر النطاقات العامة الجديدة من المرتبة العليا على البلدان النامية. 因特网指定名称号码管理公司成立了一个工作小组,研究新的通用最高域对发展中国家的影响问题。
وقدمت معلومات مستكملة عن الأنشطة الأخيرة بواسطة هيئة الإنترنت لتحديد الأسماء والأرقام، وهي المنظمة العالمية التي تنسق المعرفات الفريدة المستخدمة في الأسماء على الإنترنت. 因特网指定名称号码管理公司就最近的活动提供了增订资料,这个全球组织负责协调用于因特网上地名的特殊标识符号。
وما زالت وكالة المملكة المتحدة لمكافحة الجرائم المنظمة الخطيرة تضطلع بدور رائد مع الشركاء الدوليين في تقديم صورة شاملة عن قضايا إنفاذ القانون إلى شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة. 重大有组织犯罪监察局继续与国际伙伴合作,牵头就全球执法问题与因特网指定名称号码管理公司进行交涉。
وذكر أن آلية تسوية المنازعات الخاصة بأسماء النطاقات التي أنشأتها شبكة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (إيكان) من الأمثلة القليلة التي تدل على وجود آلية عاملة ناجحة. 被认为是极少数已能成功地运作的此类机制的实例之一是因特网指定名称号码管理公司为域名争端的解决所建立的机制。
وأشار الوزراء كذلك إلى أن شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام تنظر حاليا في إعادة تشكيل جذرية وهذا يجعل من المهم اغتنام الفرص للانضمام إلى النظام الدولي لإدارة الإنترنت. 部长们还注意到,因特网指定名称号码管理公司目前正考虑进行重大改组,必须利用这些机会参与国际因特网管理体系。
وترى شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة أن التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي يثبت جيداً مزايا عدم محاولة فرض قيود آلية رقابة واحدة. 因特网指定名称号码管理公司认为,世界首脑会议以来取得的进展,充分展示了不试图强制实行单一控制机制的制约措施的优势。
ويتضمن أيضا وصفا للبرامج المقبلة في شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، التي ستيسر إضافة مزيد من النطاقات المدوَّلة من المرتبة العليا لتقديم خدمات لمزيد من المجتمعات. 报告还概述了因特网指定名称号码管理公司即将执行的计划,这些计划将有利于新增更多的国际化顶级域名,以服务更多的群体。
حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN)) " 发展中国家与因特网治理 " 小组讨论会(由埃及常驻代表团与因特网指定名称号码管理公司共同举办)
حلقة نقاش بشأن " البلدان النامية وإدارة الإنترنت " (تشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لمصر وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة (ICANN)) " 发展中国家与因特网治理 " 小组讨论会(由埃及常驻代表团与因特网指定名称号码管理公司共同举办)
واليونسكو، في أدائها لدورها كوكالة دولية رائدة في مجال تعزيز التنوع اللغوي والثقافي، حظيت على اعتراف بأنها جهة فاعلة رئيسية في إسداء المشورة لمؤسسة الإنترنت بشأن المسائل اللغوية. 教科文组织以其在促进语文和文化多样性的国际牵头机构的角色,被认定为就该问题向因特网指定名称号码管理公司提出建议的主要行动者。