简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

困難境地

"困難境地" معنى
أمثلة
  • تعمل مؤسسة مهندسو حالات الطوارئ، منذ إنشائها عام 2001، على نطاق العالم لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى السكان المتضررين من الكوارث الطبيعية والتكنولوجية أو النزاعات.
    介绍:自2001年成立以来,救灾建筑师基金会一直致力于向因自然灾害或技术灾害或冲突而处于困难境地的民众提供紧急援助。
  • وذكرت الإدارة أنها تمر بموقف صعب يتمثل في " زيادة الإنتاج مع تقليل التكاليف " ، نظرا لازدياد ولاياتها مع تقلص مواردها.
    新闻部指出,它处于 " 少花钱,多办事 " 的困难境地,因为它的任务不断扩大,但可以获得的资源却不断减少。
  • وتشدد اللجنة على أن احترام الحق في السكن ينبغي أن يتضمن، حيثما يكون مناسباً، تدابير لمساعدة أولئك الذين تتعرض مساكنهم للخطر أو الذين أصبحوا بلا مأوى بسبب الزيادات الهائلة في الإيجار المترتبة على إلغاء المعونات الخاصة باستئجار السكن.
    委员会强调指出,为了尊重住房权,适当时应采取有关措施,协助在房屋补贴取消后因房租剧增而处于困难境地或无家可归的人。
  • فلم يتم تناول الحق في المشاركة ولم توضع فئة محددة لمفهوم " حماية الطفل " أو " الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية " .
    未论及参与权利,也未充分阐明 " 儿童保护 " 或 " 处于特别困难境地儿童 " 的类别。
  • وتأسف اللجنة لإحجام الحكومة عن اتخاذ أية خطوات جدية لتقييم الأثر السلبي لهذه الظاهرة على الأطفال الذين يتركون في ظل ظروف صعبة وعرضة للتأثر دون أمهاتهم وعدم اتخاذها لأية تدابير تصحيحية مناسبة بهذا الصدد.
    委员会表示遗憾的是,该国政府没有认真努力评估这种现象对母亲不在身边因而陷入脆弱和困难境地的儿童的不利影响,也没有采取适当的补救措施。
  • حرصتُ على الالتقاء بالسيد هوشيار زيباري وزير خارجية العراق كلما سنحت الفرصة وخاصة أثناء الاجتماعات العربية للتداول معه على التطورات في العراق وما يمكن القيام به عربيا لمساعدة العراقيين في هذه الظروف الصعبة.
    我渴望与伊拉克外交部长霍希亚尔·兹巴里先生会面,无论是在何种机会,但最好在阿拉伯会议上,以讨论伊拉克的事态发展以及阿拉伯应怎样协助伊拉克摆脱这些困难境地
  • ونتيجة لما تعرض له العراق في الآونة الأخيرة من دمار وخراب للعديد من مزارع النخيل وما سببته العمليات الحربية من تدمير مساحات كبيرة لمناطق زراعة النخيل، فقد كان لا بد من العمل السريع على إعادة استزراع المناطق المدمّرة من جديد وفق أساليب علمية حديثة وبأصناف ممتازة.
    伊拉克的许多椰枣种植园在该国近些年不得不忍受的困难境地中遭到破坏或严重损害。 尤其是,大面积的椰枣在几个月前的军事行动中被彻底毁坏。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3