ومحظور الاتجار محليا بفائض أرصدة المتفجرات العسكرية، ويجب تدمير ذلك الفائض أو تصديره. 禁止对剩余的军用炸药进行国内贸易,应予以销毁或出口。
(ز) ربط المجاري المائية الهندية بعضها ببعض لتشجيع التجارة المحلية والدولية؛ (g) 将印度水道相互连接起来,以促进国内贸易和国际贸易;
ومحظور الاتجار محليا بفائض أرصدة الأسلحة والذخائر العسكرية، ويجب تدمير ذلك الفائض أو تصديره. 禁止剩余的军用武器和弹药进行国内贸易,应予销毁或出口。
وعلاوة على ذلك، وافقت الحكومة على مشاريع قوانين بشأن التجارة الداخلية، والسياحة والأنشطة الفندقية. 此外,政府已经批准国内贸易法草案和旅游及旅馆业活动法草案。
43- ويتطلب إصلاح النظام الوطني للتجارة والنقل التعاون بين القطاعين العام والخاص. 对国内贸易和运输系统的改革要求公共部门和私营部门之间共同合作。
يجب الاعتراف بجدارة تجارة المنتجات الحرجية المستدامة، المحلية منها والدولية. 公众必须认识到可持续森林产品贸易的有效性,包括国内贸易和国际贸易。
(ب) زيادة قدرة مؤسسات دعم التجارة الوطنية لمساعدة المؤسسات على زيادة قدرتها التنافسية على الصعيد الدولي (b) 增强国内贸易支助机构的能力,协助企业加强国际竞争力
واستمرت الإصلاحات المؤسسية وإصلاحات السياسة العامة الرامية إلى تعزيز التجارة وأنشطة الاستثمار في البلدان الأعضاء في اللجنة. 旨在促进成员国内贸易和投资活动的体制和政策改革仍在进行。
وبفضل ارتباط المراكا بالمارك اﻷلماني، فإن لها سعر صرف ثابتا مقابل عملة اليورو. 可兑换马尔卡的使用率不断增加,扩大了国内贸易,成为经济活动的后盾。
وبفضل ارتباط المراكا بالمارك اﻷلماني، فإن لها سعر صرف ثابتا مقابل عملة اليورو. 可兑换马尔卡的使用率不断增加,扩大了国内贸易,成为经济活动的后盾。